If you suspect a colleague is trying to sink your career, here’s what you’ll want to do.
如果你怀疑同事正在背后破坏你的职业发展,就看看应该怎么做吧。
Don't assume bad intentions.
不要用恶意揣测别人
“I believe that we should be extremely careful and never assume bad intentions from the start,” says Alexander Kjerulf, an international author and speaker on happiness at work. “If that co-worker is ignoring you, he could be sabotaging you–or maybe he’s just really busy or he’s having a bad day”.
“我觉得一开始我们需要十分谨慎,不要用恶意揣测任何人。”研究工作中幸福的世界级作家演讲人Alexander Kjerulf如此说道。“如果那个同事忽视你,有可能是在怠慢你-或只是他正好很忙或者心情不好罢了。"
Give people the benefit of the doubt. If we all run around mistrusting others, we end up creating a miserably unhappy business culture. You’ll want to be absolutely sure that your colleague is trying to hurt your career before you go any further.
给别人一些怀疑的空间。如果我们一味地不信任别人,就会制造一个恐怖难熬的工作环境。在你前进的时候,肯定也想知道到底你的同事会不会破坏你的职业吧。
Be alert.
保持警惕。
If curious things are happening at work—like you didn’t get that raise you were promised or colleagues start acting differently around you—you’ll want to think about whether someone might be out to get you (or your job).
如果工作中发生了一些奇怪的事情-比如你没有获得本该有的谨慎或是周围的同事对你的态度发生了转变-你就要开始想想是不是有什么人在背后对你(或你的工作)捣鬼了。
“Sabotage is usually a calculated, strategic methodology,” says David Parnell, a legal consultant, communication coach and author. “Gossip, an evolved method of safely leveling the power of alpha leaders, is usually the weapon of choice for a saboteur. Unfortunately, due to unwritten social contracts in the workplace, the subjects of gossip are usually the last to hear it. So if sabotage is at your doorstep and you’re not actively looking, you can easily miss it. The best way to remedy this is to set your radar for signs of you-centric gossip.”
”阴谋通常都是算计好有策略的计划。“法律顾问,交流教练和作家David Parnell说。”八卦,融入领导圈衡量能力的安全方法,同时也是搅局者常用武器。不幸的是,工作环境中没有写出来的一些社交合同,被八卦的人往往都是最后一个知道的。所以如果你感觉到了八卦的气息,也不是很感兴趣,那就忽视吧。最好的补救方式莫过于给你自己的八卦中心设立雷达讯号。
Confide in a co-worker.
向同事吐露秘密
“Talk to some co-workers you trust,” Kjerulf says. Without vilifying the co-worker you think is trying to harm your career, explain how you see things and ask for their opinion. “Maybe you’re completely off base and hopefully they’d be able to tell you so.” Connie Thanasoulis-Cerrachio, a career coach and co-founder of SixFigureStart, agrees. “Having an objective ear is vital here.”
Kjerulf说“和那些你信任的同事分享秘密。”别背后中伤你觉得会妨碍你事业的同事,不妨跟你信任的同事说说你看待事物的方式问问他们的意见。“也许你完全乱了阵脚,希望他们告诉你如何是好。”职业训练师,SixFigureStart的合伙人Connie Thanasoulis-Cerrachio说道“有个客观的听众显得格外重要。”
Take notes.
记笔记
Keep notes on what is happening so things are clear, in case you end up talking to your boss or HR about the situation, Thanasoulis-Cerrachio says. Also save all related e-mails.
Thanasoulis-Cerrachio说不妨记下来发生了什么,这样才能看的更清楚,这样和老板或HR谈论情况的时候才有据可循。email也可以。
Confront the culprit.
直面搅局者
Once you’ve discovered that you are a target, consider yourself warned and take action to mitigate any damages, Parnell says. “One of the best ways to protect yourself is ingratiation. Guilt, empathy and sympathy are powerful motivators and the most direct way to extract them is by befriending your saboteur and gaining a position within their camp. While on the face this may seem weak, some of the most powerful nations in the world use this very method to infiltrate and overcome an enemy.” In the words of Michael Corleone, “Keep your friends close and your enemies closer.”
一旦发现你成为了目标,要让自己警惕起来,免于任何的伤害。Parnell说“保护自己的最好方式就是讨好。负罪感,同理心和同情心是强有力的推动器,也是和搅局者成为朋友的最直接方式,能在他们的阵营中获得一席之地。也许面子上看有点弱势,但世界上最强大得国家莫不是用这个方法来渗透战胜了敌人。”用Michael Corleone的话来说,“和朋友保持亲密,和敌人更加亲密。”
Don't sabotage the saboteur.
不要冤冤相报
If you suspect someone is trying to sabotage your career, be the bigger person. “Don’t be that person who sabotages others,” Kjerulf says. “Make it a priority to be there for your co-workers, to always be willing to help, to offer advice and to help them do better work and have more fun on the job—no matter how they treat you. If we all go in with that attitude, we’ll create much happier and more profitable companies.”
如果你怀疑别人正在背后捣鬼,就做个君子吧。“不要再去背后里面害别人了。”Kjerulf说“让自己成为同事中的受欢迎对象,乐于助人,给出建议,帮助他们做得更好以及在工作中更加开心-无论他们怎么对你。如果我们都用这种态度来为人处世,我们就会更开心,公司也能赚到更多的钱。”
Take it to your manager or HR.
告诉你的老板或者HR
If all else fails and you’re not able to resolve the issue on your own, take it to your manager or Human Resources department.
如果这些都没用,你已经无法自己解决了,不妨告诉老板或者人力资源部门。
Keep your options open.
兼听则明
If a situation is toxic and isn’t improving, perhaps you shouldn’t be there. “A smart person always has an updated resume and is always networking to find better positions,” Thanasoulis-Cerrachio says.
如果情况恶化没有好转,也许你就该走人了。Thanasoulis-Cerrachio说“聪明的人永远知道更新自己的简历时刻准备跳到更好的地方去。”
(实习编辑:于晓伟)
上一篇: 卡耐基教你如何给别人留下好的印象
下一篇: 盘点英语面试中最让人捉急的六种回答!
国内英语资讯:Chinese top legislator eyes more exchanges with Vietnamese National Assembly
人生有时需要耐心
亚马逊公布2017年度书单:还不知道读什么书,就看这里!
越南加大反腐力度一前政治局委员落马
国际英语资讯:Spotlight: Trumps national security strategy stresses competition, economic security
迪士尼宣布收购福克斯,X战警和漫威要合并!
国际英语资讯:UN Security Council renews authorization of cross-border humanitarian access to Syria
体坛英语资讯:World No. 1 Axelsen to face off Malaysias Lee in Dubai World Superseries final
《权游》完结季有反转?珊莎透露演员全部哭成泪人!
国际英语资讯:U.S. House will have to vote again on tax bill
2020年我国高铁将达3万公里 覆盖80%大城市
研究发现 家庭条件不好的孩子在课堂上会更加'恭敬'
吸烟让你酷酷的?调查发现吸烟会让人变丑
抵制性骚扰愈演愈烈!今年的金球奖竟是黑色的?
2017时尚盘点之奇幻妆容 新年派对你敢这样打扮吗?
台柱子又走一个!下一届的维密秀还会有看点吗?
洛杉矶历史最久医院入不敷出悄然关闭
国内英语资讯:China, France agree to plan for next phase of high-level exchanges
教你分辨真假朋友
国内英语资讯:China improves cooperation in international education
A Child’s Wish 一个孩子的心愿
国际英语资讯:Austrian chancellor reaffirms pro-European stance in first official trip to Brussels
体坛英语资讯:Berlin win, Leverkusen tie in German Bundesliga
约20人死于韩国堤川市一处火灾
《辛普森家庭》的5个神预测,竟然都成真了!
国内英语资讯:China updates regulation on economic crime investigation
体坛英语资讯:Ajax beat AZ, PSV clinch winter title
一款比一款更奇葩:盘点这些年被玩坏的牛仔裤
体坛英语资讯:Brazil legend Kaka retires from football
大熊猫便便要做成纸巾了