我们知道,人既然是社会动物,就需要和其他人打交道。处理好办公室里的人际关系是一件很有挑战的事情。
在公司里,你也许是个秘书,你也许是管理财务的人员,你也许负责管理档案,你也许负责管理人力资源……,总之几乎你得天天待在办公室里,坐在办公桌旁处理堆积如山的文件。每天你有许许多多的杂事要处理,每天你有快乐,但更多的是不顺心,因为你是人,你需要与周围的同事和平共处,你需要克制忍耐;可又因为你是有血有肉的活生生的人,你要发泄(否则你会得心脏病),你要抱怨(因为憋在肚子里你会感到对不起自己)。下面是一些例句,你或许会从中学会怎样用英语发牢骚,也是一举两得吧!
1. Yech...it's a beautiful day out. And here I am stuck inside the office with all this paper work.
哎,外面天气那么好,我却得守在办公室处理这些文件。
2. How am I to know what I'm supposed to do if there's no organization around here?
如果这里那么没有条理,我怎么晓得该做些什么好呢?
3. The company is so cheap. We have to sharpen our pencils until they're down to little stubs like this.
公司这么吝啬,害得我们得把铅笔用到这么短。
4. Now where did my eraser go this time? Don't take things off other people's desks without asking them, OK?
这回我的橡皮又到哪里去了?不要不说一声就拿别人桌子上的东西,好吗?
5. I want you to stop hogging my desk space, all right?
你不要再占用我的桌子,好吗?
6. Turn the other way when you smoke, so I won't have to breathe it in, all right?
你抽烟时转向那一边,免得我吸到,行不行?
7. Don't talk to me while I'm in the middle of calculating.
我在计算时,别跟我说话。
8. Ah, heck! Another mistake. The staff here can't even use their calculators right!
真见鬼!又错了。这里的职员连计算器都用不对。
9. Oh, why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break!
哎,快到午餐休息时间了,他为什么非给我这个急件不可! 10. I know I made a mistake. I just wish he wouldn't keep hammering away at it.
我知道我犯错误了。我真希望他不要一直骂个不停。
11. Doing this mindless work all day is going to drive me crazy.
整天做这种不用动脑筋的工作,会让我发疯的。
12. Why do I have to do all these extra needless little jobs anyway?
不管怎样,为什么我得做所有这些多余的、不必要的琐碎工作?
13. How come everyone in our company is middle-aged and stuffy?
为什么我们公司都是一些古板的中年人?
14. Every time he gets drunk, he goes into his lousy preaching routine.
每次一喝醉,他就开始他那令人讨厌的说教。
15. I don't understand what's going on inside these young people's heads.
我不了解这些年轻人的脑子里想的是什么。
16. Say, don't you think Miss Black is using the phone too much for personal calls?
喂,你不觉得布莱克小姐的私人电话打得太多吗?
上一篇: 如何主动要求老板加薪?
下一篇: 争取职场上获得重视与尊重
体坛英语资讯:Yao out for season with left foot injury
体坛英语资讯:Beijing Olympic Flame arrives in Bangkok
2017专四:高频短语(1)
体坛英语资讯:Olympic torch relay in Muscat concludes
熊猫宝宝齐亮相,萌化人心
体坛英语资讯:Henry blames personal problems for difficulties at Barcelona
体坛英语资讯:Li Na Sharapova march on
体坛英语资讯:Becker urges Federer to stay in Olympic village
飓风马修在海地和多米尼加致20多人丧生
2017专八:高频词汇(2)
为什么身体走形之后想还原这么难?
体坛英语资讯:China wins womens team title at table tennis worlds
体坛英语资讯:Route of Beijing Olympic torch relay in Dar es Salaam confirmed
2017专四:高频短语(3)
体坛英语资讯:Greece: Olympia ready to welcome Chinese delegation
体坛英语资讯:Hammers plan to upset another title hopeful
体坛英语资讯:Liu advances, shock exit for Robles
2017专八:高频词汇(1)
国际英语资讯:DPRK blasts U.S. for stepping up pressure, sanctions
体坛英语资讯:China chalks up breathtaking victory at world table tennis
体坛英语资讯:Beijing Olympic flame arrives in Pakistani capital
体坛英语资讯:Roddick to skip Olympics with U.S. Open in mind
体坛英语资讯:Tanzania dances for joy at torchs sub-Sahara debut
体坛英语资讯:Barcas title hopes dented
体坛英语资讯:Adriano may sit out Sundays game
体坛英语资讯:One injured on second day of Argentine soccer violence
复杂的英国贵族制
需要省略介词的地方
体坛英语资讯:Beijing National Stadium designers win award
乳腺癌与上夜班有关吗