如果对方打过电话来,但是要找的人不在,该怎么办呢?我们看看Sissy 是怎么处理的吧。
SISSY: Chinadaily website. May I help you?
ROLF: This’s Rolf from BBC. May I talk to Kelly please?
SISSY: Would you mind holding for one minute?
(…)
SISSY: She's out for lunch. Would you like to leave a message?
ROLF: No. I really need to talk to her personally.
SISSY: Would you like to leave a message on her machine, then?
ROLF: OK, thanks a lot.
SISSY: Hold on and I'll transfer you.
(I'm not available to take your call, but please leave your name, number and a brief message. I'll get back to you as soon as possible.)
(…)
1. 基本上在打电话给服务部门时,我们常会遇到这样的情况:
"Service is busy now, please hold on and your call will be answered in approximate 5 minutes." 现在服务正忙,请不要挂机,我们将在五分钟接听您的电话。
然后十分钟过去了:
"Please continue to hold, your call is very important to us."
请继续等候, 你的来电对我们非常重要。
这种无止境的等待令人深恶痛绝,所以人家打电话来时如果万不得已一定要请他稍候,我们要客气一点地说:
"Would you mind holding for one minute?"
一定要记得要给对方一个明确的时间,例如one minute 或是 five minutes,千万不要让人家觉得你在敷衍他。
即使你是因为听不懂,直接就搁下句 "Hold on",然后就跑去求救兵,这对打电话来的人来说也是十分不礼貌的。
2. She's out for lunch. Would you like to leave a message? 她出去吃午餐了,你要不要留个口信?
遇到对方要找的人不在,我们应该询问一下对方需不需要留言,或者告知对方她要找的人多长时间后会回来。我们可以说:
"May I take your message?" 或是 "Would you like to leave a message?" (你想留言吗?)
Would you like to try again 30 minutes later? 或者
"Why don't you call back in 30 minutes?" 您30 分钟后再打如何?
3. 或许是私事,对话中Rolf表示不想留口讯。这时候Sissy提出他可以给Kelly的电话答录机留信息。
老美管电话答录机叫 answering machine,但是在一般的对话中常常简称 machine。通常人家讲 someone's machine 时百分之九十九都是指电话答录机。
"You can call her machine." 就是说“你可以打她的电话答录机留言。”
当你打电话给某人,但你估计他很可能不在,这时你就可以说:
"I'm expecting a machine." 我想会是电话答录机接的电话。
如果是 "I want to check on my machine." 则是说“我要检查电话答录机里的留言。”
上一篇: 让员工"拥有"工作的成功老板(2)
下一篇: 让自己喜欢上你的工作(2)
国际英语资讯:Three dead as Portugal suffers over 400 forest fires
国际英语资讯:Austrian Peoples Party becomes strongest party in parliament: election projection
国际英语资讯:5 killed in alleged U.S. drone attack in NW Pakistan
盘点各种版本的万圣节传统和起源
国际英语资讯:Chinas inflation remains stable, economy solid
体坛英语资讯:Sivolap/Velichko rally past Virgen/Ontiveros to win first World Tour title in Qinzhou Open
去泰国海滩千万不要吸烟啦!
国际英语资讯:Situation in Burundi remains tense: UN envoy
张培基英译散文赏析之《书与人》
国内英语资讯:Canton Fair attracts 25,000 exhibitors
国际英语资讯:Frances Macron defends controversial policy in first TV appearance
国际英语资讯:U.S. magazine publisher offers 10 mln USD for info to help impeach Trump
人类首次“看到”引力波 终于找到金子的源头了
体坛英语资讯:Japan defeats China 71-68 to win FIBA Womens Asia Cup
体坛英语资讯:Indonesian WBO lightweight champion Daud to fight in November
美国宣布退出联合国教科文组织,原因是没钱了?
研究:剖腹产孩子更易长胖 原来月半是因为输在起跑线上
The Special Day 特殊的日子
常见不可数名词的用法测验
什么时间吃和吃什么一样重要
为什么女人会背着老公出轨
国际英语资讯:UN envoy brokers dialogue between Iraqi protesters, govt
国际英语资讯:Trial of Boys death questions L.A.s child welfare system
BBC推荐:十月份不可错过的7部好电影[1]
国际英语资讯:Venezuela govt continues to push for dialogue with opposition
Five things invented by women 五件由女性发明的东西
联合国:越来越多学校成为攻击目标
国内英语资讯:Afghan Pashto TV channel launches China-related news service
国内英语资讯:Book of Xis discourses on socialist culture published
苹果公司野心勃勃,投资10亿美元涉足影视业