Many years ago when I hated what I was doing for a living, I was encouraged by my career coach to write down several short stories about times and events in my life where I influenced the outcome. I was stumped at first, but after a few days, I came up with more than 15 pages of stories of times in my life where I influenced the outcome and either grew myself and/or bettered the existence of either myself or others around me. 许多年前,我厌倦了自己赖以谋生的工作。我的职业教练鼓励我写下过去我影响了事件结果的几件事。开始这让我有些犯难,但几天后,我写了超过15页纸。这些是我影响了结果的事情;让我获得成长并且/或者给我或我周围的人带来了更好的生存。
So what does this have to do with a job interview? 这和面试有什么关系?
If you read other books on job interviews, you'll notice they feed you lists of interview questions and answers to memorize. An interview is not an interrogation, however it's a conversation. To make it that way you need to come armed with a multitude of small stories about both your business and personal lives. 如果你去读一读其它有关工作面试的书,你就会注意到里面都是面试题目、还有要背诵的答案。面试不是审问。它是一次对话。要让它成为一次对话,你需要用那些“自己事业和个人生活”的小故事来“武装”自己。
When you go into an interview, you need to leave your nerves at the door. The best way to prepare is to be yourself. The best way to be yourself is to tell your own story (or stories). 在参加面试的时候,你需要把紧张留在门外。最好的准备就是做本色的自我。做自我最好的办法就是说自己的故事(一个或多个)。
This is especially great for the competency-based interview being used more today. In a traditional interview, the interviewer will ask you questions focused on whether you have the skills and knowledge needed to do the job. A competency-based interview goes further by asking you additional questions about your character and personal attributes that can better determine whether you fit their corporate culture. These are called "behavioral competencies." 对于如今基于能力的面试来说,这尤为重要。在传统面试中,面试官问你的问题集中在你是否具备工作中需要的能力或知识。能力面试会进一步问你有关性格、品质等能更准确地判断是否你适应企业文化的问题。这些被称之为“行为能力”。