职场社交英语口语对话 Lesson 70:你别欲擒故纵了
SCENE④ A 电话响起 戴夫与吉娜继续说话
【你别欲擒故纵了】
Zina: No, Dave. I haven't wrecked my jeep. I'm calling to 1) offer you a job.
吉娜: 不,戴夫。我的吉普没有撞毁。我打来是要提供你工作机会的。
Dave: With InfoKing? No, thanks.
戴夫: 去“资讯王”?免了吧,多谢。
Zina: I'd like you to manage a new online auction site we're building.
吉娜: 我希望你能管理我们新架设中的线上竞标网站。
Dave: I'm not interested, Zina.
戴夫: 我没兴趣,吉娜。
Zina: Don't play hard to get. The 2) pay is good. You'd be working with Elvin again.
吉娜: 你别欲擒故纵了。薪水很高的。你会跟艾文再度共事。
Dave: I don't think so.
戴夫: 我想不妥吧。
Zina: Elvin doesn't 3) hold a grudge, if that's what you're worried about.
吉娜: 艾文并没有怀恨在心,若你是在担心这个的话。
语言详解:
A: Life is too short to hold grudges. C'mon, talk to me again.
人生苦短,何须心怀怨恨。来嘛,再跟我说话。
B: Well, if you put it that way...
OK. 既然你这样说……那好吧。
【play hard to get 欲擒故纵】
在人际的关系当中,好比男女关系或是聘雇之间的关系,有时候一方会采取不置可否的态度,让人觉得对方若即若离的,在要与不要之间,真叫人拿捏不定。也许你会觉得对方其实是想要,只是爱欲擒故纵、搞神秘,这种情况在美语中就可以用 play hard to get “欲擒故纵”来形容。
A: I don't think Lisa likes me.
我不觉得莉莎喜欢我。
B: Yes, she does. She's just playing hard to get.
不,她喜欢你。她只是欲擒故纵。
1) offer (v.) 提供(工作机会等)
2) pay (n.) 薪水,酬劳
3) hold a grudge 心怀怨恨,挟怨
下一篇: 职场英语口语 第1期:迟到
心脏病治疗的最新前沿消息
体坛英语资讯:Tokyo Olympic organizers test accessibilty for disabled people
比特币泡沫会不会破裂 各路英雄纷上赌桌
曼德拉追悼会手语翻译系假冒 全程瞎比划
百慕大“奇迹双胞胎”出生时间相隔8天
2022卡塔尔世界杯会徽公布 灵感源自阿拉伯羊毛披肩
陨石撞击或把地球生命送上火星
国际英语资讯:British PM plans to address country after politicians wreck Brexit strategy
国内英语资讯:China uses online platform to facilitate maritime lawsuit filing
年终绩效考核:5R法让你绩效倍增
体坛英语资讯:Raptors Kyle Lowry out of FIBA World Cup with thumb injuries
给公司改名学问大 苹果黑莓天堂地狱
罗马教皇当选《时代》周刊2013年度人物
体坛英语资讯:Ex-Brazil goalkeeper Rogerio Ceni takes charge of Cruzeiro
新年计划总会失败的10大原因
美6岁男童因“性骚扰”被停课
圣诞节活动策划 适合在圣诞派对上玩的4个游戏
体坛英语资讯:Brazil midfielder Walace agrees a five-year deal with Udinese
更好的实用性 通过Wi-Fi打电话的智能手机
中国首富拟建世界顶级奢华影都
英国:2017年3月起同性可以结婚啦!
曼德拉追悼会手语翻译曾被指控谋杀
国际英语资讯:Venezuelan opposition leader, associates to be investigated for crimes against state
乌克兰警方驱散示威者 和谈前景不乐观
首台比特币ATM机在温哥华投入使用
韩剧为何有吸引千万青年的诱惑力
智能时代让我们失去的10种技能
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses efforts for economic, financial stability
国内英语资讯:Russia welcomes Chinese investment, says Putin
天差地别:男人和女人眼里的完美美女