1. Bad English: A recruiter is looking for an excuse not to consider your application, and bad grammar gives him an excuse to put your application in the special file marked the bin. A badly written CV shows you are disinterested or that you just can’t spell. Either way, it’s fatal. Check it yourself, and get someone else to go over your CV – it is easy to miss mistakes in your own copy.
1. 英语水平不高:招聘官总会挑你简历的毛病,糟糕的语法无疑给他机会筛掉你的简历。简历写的不好体现出你对目标职位不是特别感兴趣,或者你的拼写能力不够。不管是哪一种理由都会对你的求职之路产生致命的影响。你可以自己先检查一遍,然后让别人再看一下——有时自己犯的错误自身不容易发现。
2. Just the facts: Have you provided relevant contact details – have you entered the right numbers?
2. 检查个人信息:你留联系方式了吗?号码有没有写错?3. Don’t be passive: Can you solve problems, will you walk into your job running? If you can – great – you’re what your employee is looking for. The question is: have you communicated this with your CV?
3. 不要妄自菲薄:你能处理问题吗?你能适应工作吗?如果你的回答时肯定的——那你就是雇主们正在寻找的人选。但是,这些优势在你的简历中都体现出来了么?
4. Don’t be vague: Details help. State what you have achieved, with action verbs, and use numbers where possible.
4. 不说套话:具体的描述可以帮助你达到这一点。用动词开头把你的成就都写在简历中,在必要之处用数字说明。
5. Customisation counts: One size does not fill all. Read the job specification carefully. Look for key words in the text the reveal the kind of personality being looked for, and what the employer expects the right candidate to be able to deliver.
5. 为应聘职位量身定制简历:对所有职位都使用同一版本的简历会很没有针对性。仔细阅读职位要求,在关键字中找出职位需要的性格特质,并且分析雇主希望的理想雇员是怎样的。
6. Don’t be dull: No one wants to know your duties ; they want to hear your achievements.
6. 不死板沉闷:没人想知道你的责任感有多强,他们想知道你获得了哪些成就。
7. Don’t be flabby: Tell your story – but don’t make your CV too long, or cut it down so much it says nothing at all.
7. 精简至上:在简历中描述你自己——但是别让简历太长,也别太短以至于别人什么都没了解到。
8. Design: Make your CV pleasing to the eye. How your CV is presented tells a story about you. Are you visually aware, do you care enough about the job to present the information well? Your CV is sending signals to your employer. Make sure they are the right ones.
8. 注意排版:让你的简历看起来整洁美观。简历的排版能从侧面体现出的性格特质。你是不是注重视觉上的美感、有没有提供关于应聘职位的个人相关信息?你的简历是给雇主提供信息的,所以必须确保你已都将相关优势列出。
9. Don’t put it off: If you see a job you’re interested in, don’t delay putting together the application – do it the same day and send it the same day.
9. 别犹豫:如果你看到感兴趣的职位,应该马上投出简历——当天写当天投。
上一篇: 考研英语面试自我介绍模板及经典例句
下一篇: 考研英语面试自我介绍:院校专业选择
希拉里·克林顿电邮争议再起
Will welfare checks improve conditions on fur farms?
国内英语资讯:Typhoon Sarika makes landfall in south China, 500,000 evacuated
国内英语资讯:China, New Zealand vow to further promote cooperation
体坛英语资讯:Djokovic beats Federer to advance into U.S. Open final
Australia air freight crunch hits flights of fancy foods
国内英语资讯:Commentary: Dutertes visit presents overdue opportunity for China-Philippines rapprochemen
国内英语资讯:Premier stresses reform, innovation in revitalizing northeast rust belt
体坛英语资讯:Cesar Cielo wins gold in 100 meters freestyle in World Cup of swimming
国内英语资讯:Chinas top legislature schedules bi-monthly session
国内英语资讯:Chinese top political advisor meets Albanian parliament speaker
国内英语资讯:Shenzhou-11 astronauts enter Tiangong-2 space lab
国际英语资讯:UN official raises concerns over current situation in Gaza
体坛英语资讯:Ballack to miss Euro qualifiers with knee injury
Commodities-related stocks help European equities to rebound
China third quarter GDP grows 6.7 percent as expected as construction booms, debt rises
国际英语资讯:Iraqi forces recapture more villages around IS-held Mosul
体坛英语资讯:U.S. wins world basketball championship
面试中如何谈缺点 看国外网友怎么说
国内英语资讯:China, Uruguay establish strategic partnership
小学英语阅读之谢谢你,大红狗
体坛英语资讯:Nadal into first U.S. Open final upsetting Youzhny in three sets
体坛英语资讯:Wladimir Klitschko defends his three belts
国际英语资讯:EU presents first report on migration partnership framework
体坛英语资讯:Sharks still top South African rugby log
英国脱欧,苏格兰脱英?苏格兰将举行第二轮脱英独立公投
国内英语资讯:Chinese vice premier underlines trade stabilization
体坛英语资讯:Mainz and Cologne victorious at German Bundesliga
With California move, mandatory worker retirement plans gain momentum
罗琳暗示邓布利多将在《神奇动物》系列电影中回归