外企面试,英文简历一定要符合外国HR的标准,只有这样你的简历才能与众不同,成为外企HR的宠儿。
1. Your CV should not go beyond two pages, so deciding what to include and what to leave off is very important. Everything you include should be relevant to the needs of your employer and be designed to enhance your application.你的简历不能超过两页,所以决定好哪些是必要的信息,哪些需要去掉是很重要的。简历中所包含的信息必须符合雇主的需要,并且能突出你适合此职位的原因。
2. It is vital to fully understand what the company is looking for; parts of your background will be more relevant to what the company requires than others. You can adapt your CV for the specific job requirement; try to match what you offer with the company’s needs. Do your research on the company, read the job advertisement carefully and then highlight how your CV ties in with their job requirements.
全面理解公司需要的信息是十分关键的,你的某些背景可能比其他东西更对公司的胃口。你可以针对特定的职位要求修改自己的简历,尽量让自己提供的信息与公司的需要相符合。对所应聘的公司做一番调查,仔细阅读招聘广告,然后加强简历内容与职位要求的相关性。
3. Include relevant examples of your achievements that make you an especially well qualified candidate. Show why your skills are transferrable; tell the employer what you can do with your talent in the position you’re applying for. Bullet-point your list of skills and include a brief note alongside each skill. The employer can scan the list and you can talk in greater depth about them at your interview.
举出一些你所获成就的相关实例,让你看起来是完全满足他们招聘要求的那个人。展示你个人技能的可传授性,告诉招聘者如何将你的个人才智发挥到工作中去。重点介绍你的各种技能,每个技能后加上简要介绍。招聘者可直接浏览此目录,而面试时,你也可以更深入地谈谈这些技能。
4. Under the heading of education and qualifications you should include formal and vocational training but keep the list short and concise. Include the details of where and when you received the training but it’s not necessary to list the grades of your qualifications. If they aren’t exceptional it is usually better to omit this information.
在教育程度和资格证书里,必须包括正式教育和业余培训信息,但记住保持目录短小简洁。这其中含有接受培训的时间和地点,但资格证书中不需要写出所获等级,如果成绩不是非常优秀,一般最好省略此信息。
5. When you are listing any jobs you have had, it is common to do this in reverse chronological order; listing your most recent job first and working backwards. Give a brief summary of your roles and responsibilities and omit any jobs not related to the job you are applying for. Also avoid listing your salaries.
当列举曾从事的工作时,一般按时间顺序进行陈述,从最近的开始写,然后往前推。简要介绍你的工作内容和职责,省略那些与现在应聘职位无关的东西,同时还要避免提及薪水。
6. What you leave off your CV is very important. Decide what is relevant and edit out the rest. For example, similar jobs can be grouped together under just one heading and emphasise promotions rather just listing all your job positions.
哪些东西不需要出现在简历中也是非常重要的一个问题。先确定哪些是相关信息,然后去掉剩下的那些。比如说同类型的工作经历可放到一个标题下面,同时,强调晋升的工作而不是无规律地列出所有工作。
上一篇: 不容错过:优秀简历与普通简历的区别
下一篇: 新书披露谷歌面试怪题
体坛英语资讯:Aru repeats compatriot Nibalis success in Tour de France, Froome wears yellow jersey
体坛英语资讯:2017 Netball World Youth Cup starts in Botswana
体坛英语资讯:Spains Marquez grabs 6th MotoGP world title
2017年5月CATTI三级口译真题解析(上)
国内英语资讯:Xi, Merkel watch friendly football match between Chinese, German youth teams
国际英语资讯:Car drives into pedestrians in E. Boston, causing injuries: Police
国内英语资讯:Xis Moscow visit witnesses stronger China-Russia ties
国内英语资讯:Xi meets German SPD leader on bilateral ties
体坛英语资讯:LA welcomes endorsement of European soccer giants for UCLA campus
体坛英语资讯:PSG rout Angers, Nantes climb to second in Ligue 1
国内英语资讯:China expects G20 Hamburg summit to reach consensus on free trade: official
国内英语资讯:Full text of Chinese President Xis written interview with Russian media
国内英语资讯:Peace, stability on Korean Peninsula meets interests of all
国内英语资讯:Chinese vice premier urges system innovation to build open economy
体坛英语资讯:French striker Lacazette moves to Arsenal on club record fee
国内英语资讯:Xi arrives in Moscow for state visit to Russia
体坛英语资讯:Federer reaches third round at Wimbledon
体坛英语资讯:Kittel equals stage win record at Tour de France with 0.0003 sec margin
国内英语资讯:Top graft-buster stresses enforcement of discipline in poverty relief
体坛英语资讯:Palmeiras flex muscle in Brazils Serie A
国内英语资讯:State Council officials pledge allegiance to constitution
体坛英语资讯:Rockets Sign Chinese Player Zhou Qi
体坛英语资讯:Chile confident ahead of Confederations Cup final against Germany
国内英语资讯:Xi arrives in Berlin for state visit to Germany
体坛英语资讯:Sporting Lisbon set sights on Brazil under-20 star
国内英语资讯:China, Russia pledge to play role of ballast stone for world peace
国内英语资讯:Xi says China welcomes Hamburg to participate in B&R Initiative
国内英语资讯:Communist Party of China delegation visits Belgium to boost ties
国际英语资讯:Syria warns U.S. to calculate reactions in case of new aggression: official
体坛英语资讯:China overwhelms Lithuania 79-57 in 2017 Womens International Basketball Championship