英语语法 独立主格结构注意事项-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 高中英语 > 高三高中英语 > 高三高中英语语法 > 英语语法 独立主格结构注意事项

英语语法 独立主格结构注意事项

发布时间:2013-07-22  编辑:查字典英语网小编

 

  【小编寄语】今天查字典英语网小编教给同学们的是英语语法 独立主格结构注意事项,一起来学习下吧!祝同学们学习进步!

  独立主格结构注意事项

  1. 独立主格结构多用于书面语,尤其是描述性语言中,在口语和非正式文体中,一般用从句或两个句子来代替。独立主格结构的逻辑主语与句子的主语不同,它独立存在,名词或代词与后面的分词等逻辑上是主谓关系,独立主格结构一般有逗号与主句分开。

  The president assassinated, the whole country was in deep sorrow.

  总统被谋杀了,举国上下沉浸在悲哀之中。

  2. 动词不定式表示动作没有发生或即将发生,动词-ed形式表示动作已经结束,动词-ing形式往往表示动作正在进行。

  The manager looks worried,many things to settle.

  经理看上去很着急, 有这么多的事情要处理。(事情还没有处理,而且是由经理本人来处理,用不定式to settle,表示将来的时间)

  The manager looks relaxed, many things settled.

  许多事情已经处理好了,经理看上去很轻松。(事情已经处理好了,用过去分词settled表示动作已经结束)

  The food being cooked, the boy was watching TV.

  小孩一边做饭,一边看电视。(两个动作同时进行)

  3. 独立主格结构介词使用的问题

  当介词是in时,其前后的两个名词均不加任何成分(如物主代词或冠词),也不用复数。但 with 的复合结构不受此限制。

  A robber burst into the room, knife in hand. ( hand前不能加his)

  劫匪手里拿着刀闯进房间。

  当表人体部位的词做逻辑主语时,及物动词用现在分词,不及物动词用过去分词。

  He lay there, his teeth set, his hands clenched, his eyes looking straight up.

  他躺在那儿,牙关紧闭,双拳紧握,两眼直视上方。

  4. 独立主格结构与独立成分的异同

  有些分词短语可以独立存在,在句子中没有逻辑上的主语,作为习惯用法。这些短语有:Generally speaking (总的说来),Frankly speaking (坦率地说),Judging from (从……判断),Supposing (假设),等等。

  Generally speaking, the rule is very easy to understand.

  总的说来,这条规则很容易懂。

  Judging from what he said, he must be an honest man.

  由他所说的来判断,他一定是一个诚实的人。

  有些固定短语是带 to 的不定式,表明说话人的立场或态度,在句中作独立成分。这些短语有:to be honest(老实说),to be sure (确实),to tell you the truth (说实话),to cut a long story short (长话短说),to be frank (坦率地说),to make matters / things worse (更糟糕的是),等等。

  To tell you the truth, I made a mistake in the word spelling.

  说实话,我犯了一个拼写错误。

  To make things worse, many of the men have gone off to cities in search of higher pay, leaving women from nearby villages to carry on with the work.

  情况更糟的是,许多男人都去城市找工资较高的工作,而留下附近村庄的妇女来继续承担修复工作。

  5.独立主格结构与分词短语都可以转换为状语从句。但是独立主格结构转换为状语从句后,它有自己的逻辑主语,与主句的主语不一致;而分词短语转换为状语从句后,从句的主语与主句的主语一致。

  If time permits, we'd better have a holiday at weekends.

  转换为:Time permitting, we'd better have a holiday at weekends.

  如果时间允许,我们最好周末去度假。

  When we see from the hilltop, we can find the city more beautiful.

  转换为:Seeing from the hilltop, we can find the city more beautiful.

  从山顶上看,我们发现这个城市更美了。

  还必须注意,分词结构的逻辑主语并不总是和主句的主语一致,也可以是主句的其他成分。

  Searching for the thief in the city, it had taken the policemen a long time.

  在城市里搜查小偷,花费了警察很长一段时间。(Searching短语的逻辑主语是主句中的policemen)

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •