讲解详细,配有练习。
一、直接引语与间接引语的转换
在将直接引语转换为间接引语时,不仅句式上要有变化,而且要在时态、人称、时间、地点等方面作相应的变化。 1、引语转换时的句式变化 不同的直接引语句式,如:陈述句、疑问句、祈使句和感叹句,转换成间接引语时要遵循一定的句式转换规则,还要注意根据句意,使用适当的引述动词。 (1)陈述句的间接引语将陈述句转换为间接引语,通常用that引导的宾语从句来表达。连词that 在不引起歧义的情况下可以省略。引述分句的动词常见的有say 和tell等。
He said, “I caught a cold yesterday. 他说:“我昨天感冒了。 à He said (that) he had caught a cold the day before. 他说他前天感冒了。 Helen said to me, “I’m tired of taking such exams. 海伦说:“我讨厌参加这种考试。 à Helen told me (that) she was tired of taking such exams. 海伦说她讨厌参加这种考试。下一篇: 中考英语语法复习大全—动词
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版必修三《Unit2 Healthy eating 》健康膳食
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版:专项提能计划——书面表达(五)
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版必修二《Unit1 Cultural relics 》文化遗产
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版必修五《Unit5 First aid》急救
最好的自己 The Best Me
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版必修二《Unit5 Music 》音乐
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版必修三《Unit1 Festivals around the world 》世界各地的节日
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版必修五《Unit4 Making the news》制作资讯
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版必修一《Unit2 English around the world》世界上的英语
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版必修二《Unit3 Computers 》计算机
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版必修五《Unit3 Life in the future》未来的生活
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版必修三《UNITS 1~2》
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版必修二《UNITS 3~5》
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版选修八Unit5 Meeting your ancestors——会晤祖先
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版必修四《UNITS 3~5》
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版必修五《UNITS 3~5》
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版必修一《UNITS3~5》
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版选修八Unit1 A land of diversity——多元化的社会
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版:专项提能计划——书面表达(三)
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版选修八UNITS 1~2
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版选修八Unit4 Pygmalion——皮格马利翁
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版必修一《Uuit1 Friendship》—友谊
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版选修六Unit5 The power of nature——大自然的力量
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版选修六Unit3 A healthy life——健康生活
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版必修五《Unit2 The 《United Kingdom》联合王国
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版必修四《UNITS 1~2》
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版必修三《Unit3 The Million Pound Bank Note 》百万英镑
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版必修二《UNITS 1~2》
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版选修八Unit3 Inventors and inventions——发明家及其发明
2016高考英语一轮课件优化复习(山东专用)人教版必修三《Unit5 Canada-“The True North”》加拿大》“真正的北方”