7月1日是加拿大国庆日,也是上海世博会加拿大国家馆日。为了增加馆日的节日气氛,加拿大馆内还会免费提供为小朋友在脸上画有趣的图案。馆内两名“货真价实的加拿大皇家骑警也会与观众进行互动。
请看《中国日报》的报道:
Notably, two members from theRoyal CanadianMounted Policewelcome visitors into the Canadian Pavilion. The two representatives are recognizable as important symbols of Canada and are popular among visitors.
值得一提的是,加拿大皇家骑警队的两名骑警现身加拿大国家馆迎接游客。这两名骑警代表被认为是加拿大的象征,很受游客欢迎。
文中的mounted police就是指“骑警,也就是骑马进行巡逻,执行任务的警察。Royal Canadian Mounted Police(加拿大皇家骑警,简称RCMP)既是加拿大的Federal Police(联邦警察),也为全加拿大提供National Police Service(国民警察服务)。我国目前只有大连有女子骑警队。
Mount做动词可以表示“骑马,mounted soldier就是我们所说的“骑兵,也称为cavalry。有趣的是,在埃及,骑警骑的可不是马,而是骆驼。另外mount还可以表示“山峰,例如世界最高峰Mount Qomolangma(珠穆朗玛峰)。
加拿大国庆日还称为Canada Day(加拿大日),为每年的7月1日。此外,加拿大还有Country Of Maple Leaves(枫叶之国)的美誉。
上一篇: 《绯闻女孩》里的地道口语
下一篇: 快来背这些超好用的英语口语
Colombia's 'queen of cocaine' shot dead at 69
HIV sufferers to receive mental counseling
Trophy makes Serena hungry for more
Beijing demands activists' release
Producers see red over 'wine subsidies'
Philippines, Muslim rebels agree landmark peace deal
Collapse of pavilion prompts concerns
Tokyo must come back 'from the brink'
Career hits a bump?
Overloaded trucks at fault for bridge collapse
12 missing in accident
French cartoons fuel Muslim anger
French expats fear rising tide of anger
Youku Tudou outlines vision for merged company
Tablet makers diversify to tackle Apple
French town lures Chinese tourists to 'revolution road'
Red Cross embraces challenges
Mining company blamed for blast
Australian recall for top two exporters
Obama hit with friendly fire
Chinese go online to buy latest iPhone
First Lady first up as Democrats try to break deadlock
Virus compared with SARS not found in China
Ghosts of 9/11 haunt US policy
电影《悲惨世界》歌词翻译赏析之二[1]
Teens in Shenyang gobble up ice cream iPhones
World's stargazers cluster in Beijing for conference
Xi slams Diaoyu 'purchase'
Large shoes to fill?
Van Persie off to United