根据一项新调查,现在很多大学毕业生都不再选择留在北京这样的大城市,约有一半的大学毕业生更愿意到小城市去工作,原因是大城市工作压力大,生活成本高。
请看《中国日报》的报道:
Hesaid that during a recenton-campus job fairhe talked with a company in Handan, Hebei, that offers employees free housing..
他说,在最近的一次校园招聘会上,他和河北邯郸一家进行了接洽,这家公司为员工提供免费住房。
在上面的报道中,on-campus job fair就是“校园招聘会,招聘会也可以用recruitment fair来表示。On-campus指的是“校园内的,相对地,off-campus指的是“校园外的。校园招聘经常采用on-site recruiting(现场招聘)的形式。在英国,也经常有人用milk round来表示“校园招聘。
大学毕业生不愿留京的主要原因是heavy work pressure(工作压力大)和high living costs(生活成本高)。调查显示,现在北京房子的average monthly rental price(平均月租价格)已经超过了大学本科毕业生的平均月薪。这些因素让北京这些first-tier cities(一线城市)对大学生吸引力大大降低。
上一篇: 盘点中文怪字的英语说法
下一篇: [口语]“优柔寡断”英文怎么说?