Thanksgiving Party 感恩节聚会
Dialogue 1
Sam: Wow, looks like we made it just in time. It's packed in there.
Jenny: Yeah, people always buy out the stores before the big holidays.
Sam: Here're the turkeys. How big of a bird did you want to get?
Jenny: Well, we've got about ten people coming to dinner. So the bigger, the better.
Sam: All right, this one;s the biggest. Are we ready to check out?
Jenny: Not so fast, big guy. We haven't even started! I need everything on the list.
Sam: Uh, can I wait in the car?
(Hours later)
Sam: Jenny, this is the fifth store we've been to!
Jenny: I know, but I have to get just the right ingredients. Otherwise, things will taste wrong.
Sam: Do you always make such a big deal out of Thanksgiving?
Jenny: No, in fact, this will be my first turkey dinner. But the idea behind the holiday is a good one.
Sam: You mean about the Indians and the Pilgrims helping one another?
Jenny: Hah! No, not really. But the whole idea of giving thanks, for the things you have, the people who have helped you...
讲解:
1. 对话中,Jenny 和Sam在为感恩节大餐购物。他们来到了商店之后呢,发现人非常的多。 Sam说looks like we made it just in time. It's packed in there. 这里,make it,表示“赶上,那么we made it just in time,就是“我们来得正是时候。make it,还可以表示“做成某事,成功,例如:Come on, you can make it! 来吧,你一定能成功。
2. packed,这里表示“拥挤的。动词pack是收拾行李的意思,也就是把东西都挤在箱子里,那packed 表示“拥挤的就很形象。每逢有重大的节日,人们都会买很多过节用的东西,包括食品,服装等等,很多商店都被抢购一空。Jenny说people always buy out the stores before the big holidays. 这里buy out就是把商店的东西买光,抢购一空的意思。big holidays,就是像Thanksgiving, Christmas这样全国性的重大节日。
3. Sam和Jenny想买一只火鸡,也就是turkey,想要多大的火鸡呢?How big of a bird did you want to get? bird,这里指“家禽,尤指鸡或火鸡,用作食物,例如:Put the bird in the oven. 把鸡放到烤箱里。bird作为俚语还指“人,尤指奇怪或非凡的人物,比如说,He is a sly old bird. 他是个老滑头。关于bird还有一个成语,就是Kill 2 birds with one stone,一举两得,一箭双雕。
4. Jenny说因为差不多有10个人来吃饭,所以火鸡越大越好,So the bigger, the better. 两个形容词的比较级形式放在一起来用,表示“越…,就越…,但是不要忘了在比较级形式前加上定冠词the,例如:The more, the better. 越多越好,多多益善。The more you speak, the more mistakes you'll make. 说的越多,错的越多。
5. Sam挑了一只最大的火鸡,问Jenny现在可不可以去结账了。在商店里结账,用check out。Jenny说还差得远呢,东西还没有买全。big guy,这里是指Sam。Sam耐烦了,说Can I wait in the car?我能在车里等吗?看来Jenny也是一个购物狂啊。
6. 是呀,转眼几个小时过去了,他们已经来到了第五家商店,this is the fifth store we've been to! 看来Sam已经累的不行了。但是Jenny坚持说,I have to get just the right ingredients. Otherwise, things will taste wrong. 我一定要买到正确的材料,要不然,做出来的东西味道就不对了。
7. ingredient,(烹调的)配料。taste这个词可以当系动词用,表示“尝起来…味道….,例如:It tastes good/ bad. 味道很好/不好。还可以跟like连用,表示“尝起来有…的味道,It tastes like soap.吃起来味道跟肥皂一样。smell这个词也可以这样用,例如:It smells good/bad.好闻。/不好闻。
8. Sam问Do you always make such a big deal out of Thanksgiving? 你总是为感恩节这样大费周张吗?make a big deal out of something,小题大作。big deal在口语中表示“重要的事情。比如说:It's no big deal. 这没有什么大不了的。
9. Jenny说实际上这是她做的第一顿感恩节大餐,这里的turkey dinner就是指“感恩节大餐,因为turkey是感恩节菜谱中的主菜。But the idea behind the holiday is a good one. 但是节日背后的概念不错。那这个idea是指什么呢?
10. Jenny解释说the whole idea of giving thanks, for the things you have, the people who have helped you...这个概念就是为你所拥有的东西表示感谢,向那些帮助过你的人表 达谢意。
上一篇: 《绯闻女孩》中的那些时尚In语
下一篇: 美国人最易拼错的十个单词