Thehusbeenis the insignificant other, the husband that has given up all sense of individuality and independence to keep his wife happy.
Husbeen(暂译为“过气老公)指在家中没有地位,放弃全部个性和独立地位来取悦妻子的丈夫。
The husbeen is the man for whom those wedding bells have well and truly tolled, a man who mistook his independence for handing in all of his individuality.
对这些丈夫来说,婚礼的钟声曾经清晰地敲响过,他们只是误以为独立就是将全部个人意志拱手相让。
For example:
We know who wears the pants in that relationship, John is such a husbeen.
我们都知道那段关系中谁说了算,约翰真的是个“过气老公。
上一篇: 玩具中英文名称对照表
下一篇: 父亲节祝福语(双语)
国内英语资讯:China to create Xiongan New Area in Hebei
江苏一公交公司员工发工资拎回一袋硬币
体坛英语资讯:Monchengladbach extend contract with sporting director Eberl
2017届高考英语一轮语法专题复习学案:第3部分 附录3 经典句式回顾(新人教版)
国际英语资讯:Gazan intellectuals launch campaign to solve humanitarian crisis
德国工作时间短,为何却很成功?
国内英语资讯:Chinese Vice Premier calls for thorough implementation of poverty relief drive
外媒:衡量成功女性的34个标准 你达到几条?
Cheers and toast 两个庆祝场合常听到的单词
尝试新事物 Trying New Thing
世界最不友好的5个国家:旅游多长个心吧!
2017届高考英语一轮语法专题复习学案:第2部分 专题1 名词(新人教版)
国内英语资讯:China tightens pesticide checks for food safety, environment
2017届高考英语一轮语法专题复习学案:第2部分 专题4 介词和介词短语(新人教版)
国际英语资讯:Aussie state to economically benefit from President Trumps defence spending
国际英语资讯:Germany moves to crack down on fake news
体坛英语资讯:Routine win in Malaga sees Atletico climb to third in Spain
《红楼梦》中的习语翻译比较
国际英语资讯:News Analysis: Long in opposition, U.S. Republican Party having tough time governing
老式风格再次流行 Old Fashion Become Popular Again
Brexit and new pound coin 英国“脱欧”后进程、新版1英镑硬币
2017届高考英语一轮复习指导课件:必修1 unit 1(新人教版)
2017届高考英语一轮复习指导课件:选修6 unit 2(新人教版)
2017届高考英语一轮语法专题复习学案:第2部分 附录2 构词法(新人教版)
国际英语资讯:14 police conscripts injured in training center blast in Egypt
一辈子单身很难吗?
2017届高考英语一轮语法专题复习学案:第2部分 专题3 代词(新人教版)
国际英语资讯:Mudslide kills at least 154 in Colombia, about 200 still missing
美文赏析:可以请你嫁给我丈夫吗?
国内英语资讯:Interview: Expert says win-win cooperation between U.S., China the only right choice