中国国家外汇管理局19日公布了中国最新外债数据。截至去年9月末,中国外债余额为5464.49亿美元,其中美元债务占71.91%,尽管较去年一季度末占比略有下降,但较2009年末仍上升4.15个百分点。
请看新华社的报道:
China's outstanding external debt(excluding that of Hong Kong SAR, Macao SAR and Taiwan province) reached $546.449 billion, said the State Administration of Foreign Exchange (SAFE) on Wednesday.
中国国家外汇管理局周三称,中国的外债余额(不包括香港特区、澳门特区和台湾省)达到了5464.49亿美元。
在上面的报道中,outstanding external debt指的是“外债余额,external debt即“外债。外债余额是指国有商业银行总行及其境内外分支机构,向境外的金融机构或其他企业、机构、个人筹借并供境内使用且尚未偿还的,以外国货币承担契约性偿还义务的所有债务总额。Outstanding在这里的意思是“未支付的。
数据显示,short term external debt(短期外债)在我国外债中所占比例继续上升。其中,trade credit(贸易信贷)和trade finance(贸易融资)占短期外债余额的78.17%,这与中国近年外贸迅猛发展相关。
上一篇: [口语]大S“秘恋”终成正果
Countries eye trade agreement
Space program seeks a mother's touch
UK to blame for damaged relations with China
Bomb, gun attacks kill 107 in Iraq
Capital flood death toll hits 37
Actress Zhang Ziyi sues HK newspaper
苹果入职信:你会热爱的工作(双语)
Bus caught fire on stack of straw
Aussie court rules dingo killed baby, ending 32-year mystery
SCO will work together to fight terrorism
Trilateral naval drill raises concerns over regional stability
Seoul talks to focus on nuke safety
Prices up at Golden Arches
Batman helps rescue UK developers
Ex-tycoon spared capital punishment
Hu vows to work with Pyongyang
Prince Harry receives award in US
Penn State hit with $60m penalty over sex abuse case
Mubarak's health worsens amid political crisis
Miner digs deep to solve gambling addiction
G20 to focus on global growth and eurozone crisis
Pentagon's tone softens on Chinese military growth
Boys have lower bar for university entry
Animals benefit from pin-point accuracy
Chicago summit exposes NATO's dilemma
Chinese investors must tread carefully in Ohio
Second child is a growing option
Shooting brings back gun debate
More than half of teenagers drink before adulthood
Debate bubbles over sugary drink ban