A bird in hand is worth two in the bush.双鸟在林,不如一鸟在手。这是句美国谚语。源自拉丁谚语。意思是猎人射死了一只鸟,这只鸟就成了他的猎获物。如果树上还有两只鸟,能把它们同时打中,当然那两只也是猎人的战利品;但如果不打中,那两只鸟定会闻声逃走。因此这则谚语中心的意思是:“到手的东西才靠得住。
上一篇: [口语]土地复垦用英语怎么说?
下一篇: [口语]怎样用英语在麦当劳点餐
12月英语六级阅读多种题型模拟训练(3)
12月英语六级阅读理解练习(2)
12月英语六级阅读多种题型模拟训练(14)
12月英语六级阅读多种题型模拟训练(8)
12月英语六级阅读多种题型模拟训练(16)
英语六级阅读主旨题答题技巧及实战(1)
12月英语六级阅读理解练习(4)
12月英语六级阅读多种题型模拟训练(15)
12月英语六级阅读理解高效训练(2)
12月英语六级阅读多种题型模拟训练(5)
12月英语六级阅读多种题型模拟训练(2)
冬季大学英语六级阅读冲刺练习(二)
12月英语六级阅读多种题型模拟训练(6)
12月英语六级阅读七大常见问题解读
12月英语六级阅读多种题型模拟训练(9)
12月英语六级阅读快速定位是关键
12月英语六级阅读理解高效训练(9)
12月英语六级新题型选词填空模拟题二
12月英语六级阅读阶段训练之加拿大家庭故事
12月英语六级外刊阅读:学生的压力
英语六级阅读主旨题答题技巧及实战(6)
12月英语六级阅读阶段训练之艺术家
12月英语六级阅读理解练习(1)
12月英语六级阅读技巧指导
12月英语六级阅读多种题型模拟训练(11)
12月英语六级阅读多种题型模拟训练(1)
12月英语六级阅读理解高效训练(1)
12月英语六级快速阅读特征解读
12月英语六级阅读阶段训练之园艺
12月英语六级阅读阶段训练之可穿戴的技术设备