为确保边境地区的森林防火安全,吉林省在中俄边境线开设森林防火隔离带246公里,在中朝边境线开设森林防火隔离带118公里,目前已经全线贯通。目前,吉林省对危险地段的防火隔离带加宽至100米,边境地区抵御外火的能力得到明显提高。
Extensivefirebreakshave been made along North China's woody borderlines with Russia and the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) to prevent wildfires from spreading across borders, said the Chinese fire departments Wednesday.
消防部门本周三表示,为抵御外火烧过边界,我国已分别在北部的中俄和中朝边境线开设了大面积的森林防火隔离带。
上文中的firebreak就是指“防火隔离带,也可以用fireroad或fire line表示,是在woody borderline(森林边境)设立一片fire control belt(防火林带)以阻止wildfire(山火)蔓延。
随着技术的发展,人们对火灾的防范也在不断加强。很多建筑都会安装fireproof door(防火门),在各个楼层配备fire extinguisher(灭火器),连房间里也会设置sprinkler system(消防喷淋系统)。
上一篇: 你一定要知道的英语口语
下一篇: 职场中如何巧用英语短信
G20前的“B20峰会”
一周热词榜(8.27-9.2)[1]-9.2)
The Best Situation 最好的状态
重阳节不可不知的六件事
体坛英语资讯:Interview: Volleyball WC winner Liu Yanhan seeks to play Tokyo 2020 in new position
新创意:这家公司用温室气体做伏特加,碳足迹为负!
体坛英语资讯:10-woman Chinese soccer team sees off Brazil 2-1 in overtime, into military games final
娱乐英语资讯:Beijing Forum for Symphonic Music 2019 starts
上海另类月饼受热捧
丰田推出神奇新型电动车,发出的噪音能让植物生长?