美国一些比较幽默的说法也许在日常生活中不是那么常见, 但如果在适当的时机使用,必可收画龙点睛之效。
1. Is she big-boned?
她是不是很魁梧啊?
Big-bone看字面解释就知道是指骨架很粗大。这对美女(美国的女人) 来说是见怪不怪的。在电影Something about Mary中就有这一句, Is she big-boned?
那娇小的女子怎么说? 娇小就是petite。很多从亚洲来女生来美国都抱怨买不到合适的衣服,其实很多店都有一区petite。去那里找找, 保证你会有意想不到的收获。若是真的找不到,就试试teenager那儿也有许多合适的衣服。
2. We have a female shortage here。
我们这里闹女人荒。
由于我的学校是理工学院, 所以男女比例自然是不均匀, 有一次连老美也不禁感叹道, We have a female shortage here。这样的说法是不是听来很特别? 其实我看根本就不只是female shortage而是 female drought。或是更夸张一点的讲法, We have a female extinction here。
3. You are a freaking Yankee。
你是怪怪的北方佬。
老美彼此之间很喜欢拿对方的出生地作文章。因为南北的差异, 所以或多或少北方人看不起南方人,南方人也看不起北方人。Yankee 是南北战争时北军的士兵叫Yankee, 现在一般指北方佬。而freaking是说这人很怪,或者解释成怪胎也可以。
刚来美国时Yankee这个字发音老发得不对, 别人都听不懂我在讲什么。主要是因为受到国内把Yankee翻译成 "洋基"的关系吧! 其实这个字应该是读成 "盐鸡" 还比较接近一点。(一不小心去想到台湾最有名的"盐酥鸡", 害我肚子饿的要命!)
上一篇: 英语里24个不可理喻的怪词
下一篇: [口语] 七夕诛杀情侣必备英文口语
译林版八年级上册英语Unit Four Period Two学习与评价答案
人教版九年级上册英语Unit 7同步训练同步解析与测评答案
译林版八年级上册英语Unit Four Period Three学习与评价答案
译林版八年级上册英语Test for Unit 4学习与评价答案
译林版八年级上册英语Unit Six Period Two学习与评价答案
译林版八年级上册英语Unit Seven Period Five学习与评价答案
人教版九年级上册英语Unit 4单元测评同步解析与测评答案
译林版八年级上册英语Unit Six Period Six学习与评价答案
人教版九年级上册英语Unit 1同步训练同步解析与测评答案
译林版八年级上册英语Final test学习与评价答案
译林版八年级上册英语Unit Five Period Four学习与评价答案
译林版八年级上册英语Unit Five Period Six学习与评价答案
人教版九年级上册英语Unit 4同步训练同步解析与测评答案
译林版八年级上册英语Unit Six Period Four学习与评价答案
译林版八年级上册英语Unit Four Period Five学习与评价答案
人教版九年级上册英语Unit 3同步训练同步解析与测评答案
译林版八年级上册英语Unit Five Period One学习与评价答案
人教版九年级上册英语Unit 2同步训练同步解析与测评答案
译林版八年级上册英语Unit Seven Period Four学习与评价答案
译林版八年级上册英语Test for Unit 5学习与评价答案
人教版九年级上册英语同步解析与测评Unit 5单元测评答案
译林版八年级上册英语Unit Six Period Five学习与评价答案
译林版八年级上册英语Test for Unit 7学习与评价答案
译林版八年级上册英语Unit Five Period Two学习与评价答案
译林版八年级上册英语Unit Seven Period Two学习与评价答案
译林版八年级上册英语Unit Seven Period Six学习与评价答案
译林版八年级上册英语Unit Eight Period Six学习与评价答案
人教版九年级上册英语Unit 3单元测评同步解析与测评答案
译林版八年级上册英语Unit Eight Period One学习与评价答案
人教版九年级上册英语Unit 5同步训练同步解析与测评答案