多数人或许都习惯了停车场门口大写“P的标志。不过最近,生活在上海的朋友们可能会看到“P+R停车的标志。这代表的是什么呢?
“P+R 其实就是“Park and Ride(泊车+换乘),表示“停车换乘的意思。我们来看这个解释:
Park and Ride: car parks with connections to public transport that allow commuters and others wishing to travel into city centres to leave their personal vehicles in a car park and transfer to a bus, rail system (rapid transit, light rail or commuter rail), or carpool for the rest of their trip. The vehicle is stored in the car park during the day and retrieved when the commuter returns. Park and rides are generally located in the suburbs of metropolitan areas or on the outer edges of large cities。
“P+R其实大意是指,开自驾车的人士,将车停在城郊结合部的交通枢纽附近,转乘轨道交通到市中心。它促成了公交出行与小汽车交通方式的衔接。总的来说,是一种较为成熟的交通换乘系统,不但能减缓城内交通压力,为个人出行节约时间,而且还能减少大气污染,节约能源。同时,“park and ride也可以叫做“incentive parking。
此次在上海开放的 “P+R试点,实施驾车人持公共交通卡刷卡进入P+R专用停车场(库),并用该卡换乘轨道交通,即可享受停车费用优惠的措施。试行收费标准为在换乘服务时段内按次收费,每次10元。
这项举措对于去市中心尤其人民广场一带的自驾上班族,其实还是很划算的。
上一篇: 办公室的“桌怒” desk rage
You're pulling my leg! 你在愚弄我!
Clean up your act 改邪归正
Bored at work? Sue the boss! 工作无聊怪老板?
To make a mountain out of a molehill 小题大做
Brain training 如何训练大脑?
Would you let your baby sleep in a box? 你愿意让自己的宝宝在盒子里睡觉吗?
Are you a team player? 你是一名具有团队精神的人吗?
How to become a billionaire 如何成为亿万富翁
Hangry 饥饿成怒
Burn a hole in your pocket 有钱不花难受
Can a lie-in make you healthier? 睡懒觉能让你更健康?
Bust a gut 拼了命地工作
How to live longer 怎么才能长寿
To turn something upside down 把……翻个底朝天
Bye bye Big Ben's bongs 与大本钟的钟声暂时告别
Wardrobe dilemma 面对衣橱的困惑
Are you addicted to your phone? 你是不是玩手机上瘾了?
It's on the cards 这件事十有八九会发生
Off the hook 脱身
Online Shopping 网上购物-英语点津
Why do we laugh? 为什么我们会笑?
Mobiles at the movies 在电影院里玩手机
In defence of shyness 为害羞的人辩护
One good turn deserves another 以德报德,礼尚往来
Is a game just a game? 游戏只是游戏吗?
The good of gardening 园艺疗法益心养神
The university of life 生活经历
White / blue-collar worker 白领,蓝领
Reunion? Count me out! 重聚? 别算上我!
Barefaced 厚颜无耻的