近来各类关于大陆游客赴台个人游的消息“满天飞,在可能首批开放的几个城市—北京、上海、厦门,5月中旬至今,相关旅行社的咨询电话都被打“爆了。
请看《中国日报》的报道:
Tourists from selected cities on the Chinese mainland will be able to travel across theTaiwan Straits as individual touristsby the end of June, said a senior mainland negotiator on Wednesday.
中国大陆方面的一位官员本周三表示,6月底,来自中国大陆首批开放的几个城市的游客就可以赴台个人游了。
文中的travel across the Taiwan Straits as individual tourists就是指“赴台个人游/自由行,也称为visit Taiwan as individuals。“自由行也称为self-guided tour,指出外旅行不参加旅游团,是与package tour(跟团旅游)相对而言的,在台湾俗称“机加酒,即机票加酒店。自由行游客也就是individual tourist或者free walker。长途自助旅行的人还可以称为backpacker(背包客)。
旅行社一般开展的是sightseeing routes(观光路线),每个旅行团都会有tour guide(导游)和tour escort(领队)陪同,到了旅游目的地还会有local guide(地陪)做向导。
上一篇: [口语]饭店预定对话实例
下一篇: [口语]十一句话夸赞男孩有魅力