低头在路上走着,忽然跟对面来的一个人迎面相撞,你往左,他就往右,你往右,他又往左,结果搞的俩人谁也过不去。这样的情况相信很多人都遇到过吧。你知道吗?在英语里,这种情况叫做pedestrian face-off。
Pedestrian face-off is an awkward situation in which two pedestrians, who are on a collision course with each other, are repeatedly unsuccessful in averting one another. As one person moves to their right, the other person moves to their left and vice versa. Each time they attempt a new maneuver, the frustrated pedestrians find themselves confronted by their counterpart. To the casual observer, these two people may appear to be dancing, but in reality, they both just want to get on with their lives.
Pedestrian face-off(暂译为“迎面相撞)指的是两个行人迎面相撞,又屡次相互躲闪失败这样一个尴尬的情景。两个人迎面相遇,一个往左走,另一个就偏偏往右走;一个往右了,另一个又往左走了。每次其中一方想要躲闪对方时却发现对方又一次出现在自己的面前。在旁观的人看来,这两个人好像在跳舞,而其实两个人都只是想继续走自己的路而已。
For example:
Randy: I just had a pedestrian face-off that lasted a good 15 seconds. In the end, we came to the mutual agreement that both of us should step to our right.
我刚才跟一个人迎面相撞,来回躲闪了大概15秒都不行。最后,我们说好两个人都往右边走才解决的。
Dina: Wow, 15 seconds?! That's gotta be a world record or something.
哇,15秒?估计你们都能创世界纪录了吧。
上一篇: 如何用地道美语形容天气太热
下一篇: 最容易翻译错的25个汉语句子
国内英语资讯:Tasks set out for advancing law-based governance in China
体坛英语资讯:Barcelona look for winning start in Champions League
专家指导:如何正确阅读一篇资讯
体坛英语资讯:Barca retain 100 percent record in Spains matchday 4
国际英语资讯:Pompeo meets with Pakistani FM on ties
国内英语资讯:China firmly opposes to U.S. VPs accusations, calls election interference charges slande
体坛英语资讯:Kipchoge to defend Olympic marathon title at Tokyo 2020 Games
国内英语资讯:China sees domestic tourism boom during National Day holiday
国际英语资讯:Interview: Montenegro official says China-funded highway is no debt burden
国际英语资讯:S.Korean presidents approval rating stays high after inter-Korean summit
研究显示 每天只喝一杯酒也会出现健康问题
国内英语资讯:Chinese envoy asks for efforts to tackle imbalanced development
国内英语资讯:China Focus: Private fitness studios boom in China
国际英语资讯:India, Russia talks to focus on energy, space during Putins visit
国内英语资讯:Ukrainian PM sees growing potential for partnership with China
国内英语资讯:NU professor receives Friendship Award from China
体坛英语资讯:Feature: New Bayern coach Kovac sets sights on Champions League
我国正在制定青少年网络成瘾治疗规范
国内英语资讯:Beijing develops self-driving sanitation vehicle
国际英语资讯:India inks missile deal with Russia
体坛英语资讯:Kenyan marathoner Cherono to challenge Bekele in Amsterdam
国内英语资讯:Xi sends condolences over passing away of former Vietnamese leader
研究发现 练太极拳可降低老年人跌倒风险
体坛英语资讯:Dortmund whitewash Monaco 3-0 in UEFA Champions League
国内英语资讯:China issues blue alert for Typhoon Kong-rey
体坛英语资讯:US Open champion Osaka confident on first day of China Open
国际英语资讯:Pompeo to travel to DPRK, meeting with Kim for talks
体坛英语资讯:Shanghai Greenland tie Jiangsu Suning 1-1 in CSL
国际英语资讯:Melbournes iconic trams turn mobile canvases for global arts festival
体坛英语资讯:IOC warns boxing body to resolve grave issues