2010年的年末,大家都在讨论今年哪些事件和言论最“给力,各种盘点和汇总的帖子引来无数网友“围观。一边是“富二代四处炫富,钞票满天飞;一边是80后小夫妻上演“蜗婚,离婚不分居。“伪娘和“偷菜的热潮尚未退去,“团购和“秒杀的大旗又纷纷立起。“为富有仁的富豪慷慨承诺“裸捐,年逾五旬的老者为奋斗青年建造“胶囊公寓,谁说这世上没有好人?
我们在这里为您盘点2010年最热门的十个中文新词,并为它们配上地道的英文版本,希望能在帮助您回顾今年精彩事件和言论的同时,让您的英文知识容量也得到扩展。
1. 给力 gelivable
2010年最火的一个词是什么?如果你还不了解,赶紧来补补课吧。这个词不仅被众多网友当成口头禅,还荣耀登上《人民日报》《纽约时报》等国内外媒体。没错,就是“给力这个词啦。
给力原本是中国北方的土话,表示给劲、带劲的意思。而它最初的火热源于日和动漫《西游记:旅程的终点》中文配音版中悟空的一句抱怨:“这就是天竺吗,不给力啊老湿。所谓“不给力就是形容和预想目标相差甚远,而“给力一般理解为有帮助、有作用、给面子。在2010年世界杯期间,由于“给力网的网友对该词的广泛运用,“给力开始成为网络热门词汇。
话说“给力这词该怎么翻译呢,根据上面的解释,用awesome、cool、fabulous等形容词都是不错的选择;而《纽约时报》在解释这个词的时候还用了直译的giving power这个表达。
其实,最初在网络上广泛流传的是它的反义词“不给力,网友们给它的英文翻译为ungelivable。之后才衍生出了“给力的英文说法gelivable。
上一篇: [口语]2011情人节英文短信祝福语
下一篇: 你得过“假期失忆症”吗
体坛英语资讯:United World Wrestling supports Tokyo2020 postponement
美文赏析:你是否曾经……
体坛英语资讯:Rudisha to exploit Tokyo Olympics postponement, to be ready for 2021
国内英语资讯:China expects bumper summer grain harvest
美文赏析:没关系,你可以出差错
体坛英语资讯:Tokyo 2020 to set up task force to address issues around postponed Olympics
国内英语资讯:Chinas central SOEs to achieve collaborative development with satellite navigation industr
故宫上调每日预约上限
美失业率创二战后新高
介绍航天英雄杨利伟
“双J组合”合体演唱《稻香》上热搜,“刷屏”英语怎么说?
My brother(我的哥哥)
体坛英语资讯:Kenyan athlete frustrated under quarantine after returning from COVID-19 hotspot
国际英语资讯:Brazilian president moves to limit public-sector liability over COVID-19
学生是否谈恋爱
美国总统特朗普要求白宫工作人员戴口罩
国内英语资讯:Chinese FM holds phone talks with Hungary, BiH, Estonia counterparts over COVID-19
国际英语资讯:Turkish president, NATO chief hold phone conversation over COVID-19
世界卫生组织警告:新冠病毒可能永远不会消失
体坛英语资讯:Adebayor travels to Togo amid Paraguay lockdown
国内英语资讯:China drafting law on personal information protection
体坛英语资讯:Chinese football star Wu Lei denies re-testing negative for COVID-19
首次面向普通高校毕业生直招士官 涉及外语等多个专业
体坛英语资讯:Japanese baseball players test positive for coronavirus
Be Grateful 感恩
Prepare for the Chinese New Year(为春节做准备)
国内英语资讯:Xi Focus: Xi chairs leadership meeting on regular epidemic response, industrial and supply c
Two Britihday Gifts(两件生日礼物)两篇
Stop Cutting Down Trees 不要砍伐树木
My Teacher(我的老师)