对别人表示感谢是我们生活中最不可缺少的日常用语,那么在英国“谢谢应该如何表达呢?
If you do someone a good turn today, don't expect a thank you。
如果你今天帮了别人,别指望能听到一句"Thank you"!
'Cheers', 'ta' or even 'wicked' is the more likely response, if a survey is to be believed。
如果这项调查得到认可,那么事实上你得到的回答更可能是"Cheers","ta",甚至是"wicked" 。
Research among computer users suggests that the traditional expression of gratitude has fallen by the wayside。
一项在网民中展开的调查显示,传统的致谢方式已经退出潮流了。
Almost half of those polled said they now use 'cheers' more often than 'thank you'。
投票者中将近一半的人表示,比起用"thank you",他们现在更常用"cheers"。
Four out of ten said 'thank you' sounded too formal – so they used more catchy, chatty words such as 'fab', 'lovely' or 'wicked'。
40%的人认为"thank you"听上去太过正式,所以他们选择使用像"fab"、"lovely"或者"wicked"这样更加随意上口的词汇。
A third said they would often just resort to a quick wave instead of saying 'thank you'。
三分之一的人更是表示,他们经常会用简单的挥手动作来代替说"thank you"。
And 77 per cent said that any of the words used to say thanks were irrelevant, believing a pleasant gesture works just as well。
77%的人说用哪个词来表达谢谢都无所谓,他们相信一个亲切的动作能达到同样的效果。
The poll of 3,000 people was carried out by the online gift store Me to You。
这项调查由网上礼品商店Me to You主办,共有3000人参加。
Spokesman Caroline Weaver said: 'While the great British public might feel uncomfortable saying thank you these days, they do like to show their gratitude in other ways。
活动发言人Caroline Weaver表示:“虽然如今广大的英国民众对说谢谢可能有些反感,但他们却愿意用其他方式来表达自己的感激之情。
'Respondents felt it didn't matter how you thanked someone for their kind actions, as long as you did so in a friendly and polite way。
“受访者们认为如何感谢他人的善举并不重要,只要你是用一种友好而礼貌的方式就行。
'At the end of the day everyone knows that a big smile and some form of acknowledgment is all it takes to show we are grateful.'
“说到底,大家都明白,一个大大的微笑加上随便某种形式的致谢就足以表达我们的谢意了。
国内英语资讯:China deepens reform on judicial, social systems
国际英语资讯:U.S. pullout from Syria must be planned carefully: Erdogan
跨界歌神?奥巴马单曲MV登上美国公告牌热歌榜单
国内英语资讯:World New Energy Vehicle Congress starts in Chinas island province
国内英语资讯:Xi Focus: Self-reform: most distinctive character of worlds largest ruling Party
国际英语资讯:Nigerian troops kill over 100 Boko Haram fighters in operation
天才! 美国少年同时获颁高中文凭和哈佛大学学位
工作经验对于跳槽的意义
国际英语资讯:Trump speaks with Macron by phone over Syria
2018年中国票房突破600亿!“好成绩”背后也有忧
亚洲杯乌龙:五星红旗覆盖美国国土!
体坛英语资讯:Man. United settle for second after defeat to Valencia, Man. City top group
Naughty Monkey 淘气的猴子
体坛英语资讯:Red Star hammer Brescia 103-67 to enter Eurocup Top 16
特朗普总统将就边境问题对全国发表讲话
为解决食物浪费危机 英国任命首任厨余专员
国内英语资讯:Senegal hopes to further advance cooperation with China: president
国际英语资讯:Iran says to work with partners to neutralize U.S. sanctions
为何不该以离婚为耻?
国际英语资讯:German politicians voice dismay over brutal attack on German AfD politician
娱乐英语资讯:Egypt congratulates Rami Malek on Golden Globes best actor award
国内英语资讯:China to expand investment in civil aviation sector in 2019
体坛英语资讯:Gold-winning US swimmer Murphy no pressure at worlds
国际英语资讯:1 civilian killed, 26 injured in bomb attack in E. Afghan city
The Memory of Summer Holiday 暑假记忆
体坛英语资讯:Chinas Wang retains 200m im title, two world records renewed at Short-course Hangzhou worl
天作之合!梅根即将接手第一份王室工作
体坛英语资讯:Guangdong, Liaoning extend winning streaks in CBA
国内英语资讯:Diplomatic envoys from 12 countries visit Xinjiang
嫦娥四号拍到月球背面,外媒都震惊了!