在生活中我们总是会形容那些爱拍马屁的人是马屁精,那么用英语怎么说呢?
1. to butter up someone
Butter这个字可能大家都早已知道,就是西方人经常吃的黄油。但是,在 to butter up someone这个习惯用语里,butter用做动词。To butter up someone并不是真的在某人身上涂黄油。作为俗语,to butter up someone是指对人不寻常地客气,过份地奉承,目的是在于赢得此人的好感,或者是要他给你一种特别的好处。To butter up someone这个习惯用语的形成可能是因为面包上涂了黄油味道就好多了,或者是因为黄油很滑溜,就像那些奉承别人的话听起来很顺耳那样。
下面是一个公司的雇员在说一个会拍马的同事。
Harry is working hard to butter up the boss to get that promotion. The funny thing is if he worked as hard at his job as he does at buttering up people, he'd have a better chance to get what he's after.
哈里为了被提升,正在想方设法地对老板拍马奉承。有趣的是,要是他干活也能像他溜须拍马那样下功夫的话,他想得到提升的机会就会更多。
有的人很善于讲别人爱听的话,但是有的人就是缺乏这方面的才能。下面这个例子里说话的人就是属于后面这类人的。
I believe some people are simply born with the talent of buttering up people. Don't you think I haven't tried. I did, but I felt so awkward about flattering people. So I've given up a long time ago.
我相信有的人生来就有拍马奉承的本领。你别以为我没有试过。我试过,但是要我去说那些奉承别人的话,我总觉得很难受。所以,我早就放弃了。
2. sweet talk
Sweet就是甜的;talk就是讲话。Sweet talk里面的sweet这个字就已经把意思点出来了。Sweet talk听起来很顺耳,但是实际上是拍马,或过份的赞扬。Sweet talk可以作为名词,也可以作为动词。
下面是一个例句。在这个例句里sweet talk用做动词。
一个爸爸在说他的女儿:
You know, I think my youngest daughter was born with honey in her mouth! She cansweet-talk me into doing just about anything she wants me to do.
你可知道,我想我那最小的女儿生来嘴巴就甜。她会用甜言蜜语来让我做几乎任何她要我做的事。
这句话中的"was born with honey in her mouth"直译是:她生来嘴巴里就有蜂蜜;意译就是:生来嘴巴甜。
有的人说,人人都爱听好话。这是人性。这话也许不错,但是也有一些脑子很清醒,不被好话所左右的人。我们来举一个例子。这是一个公司的主管在说他手下的一个雇员。在这个句子里 sweet talk是用做名词。
这个主管说:Alex has been working for me over a year. He never misses a chance to say what he thinks I want to hear. He hopes I'll assign him nice jobs and eventually promote him. But I don't buy that kind of sweet talk so I guess he'll be disappointed.
亚历克斯在我手下工作已经一年多。他从来不放过机会说他认为我要听的话。他是希望我指派他好的工作,最后提拔他。但是,我可不吃这种拍马奉承。我想他会失望的。
国际英语资讯:Spate of deaths in Ecuador from drinking methanol rises to 15
国际英语资讯:Kenyas Kenyatta wins repeat presidential poll, pledges to stick to rule of law
史泰龙客串《我们这一天》,网友惊呼太棒啦
我国发布国家公园发展及管理总体方案
东南亚为中国人黄金周出境游首选目的地
The Prize I Get 我得到的奖励
关于哈里王子的恋情,英国还拍了个记录片
国际英语资讯:Kenyas Odinga dismisses repeat election results
6000片树叶做出美裙 原来他们是这么做到的!
英语中可数名词的用法测验
2017英语六级作文范文备考:言论自由
保罗•沃克诉讼案完结!女儿撤诉保时捷公司
国际英语资讯:Maehara resigns over collapse of Japans main opposition party
体坛英语资讯:Olympiacos seek for first win against Barcelona
泰国吊销被罢免的前总理的护照
国内英语资讯:Opening up of China means win-win cooperation for world: President Xi
体坛英语资讯:No love lost as Kenyas Keitany takes on Kiplagat in quest for New York marathon crown
老外在中国:和平与和解从我做起
国内英语资讯:Top military officials pledge loyalty to CPC, Xi
国内首次! 云南民族大学招瑜伽方向硕士!
6000片树叶做出美裙 原来他们是这么做到的!
2017英语四级作文范文:爱玩游戏的大学生
体坛英语资讯:OSullivan, Ding Junhui eliminated at first round of World Snooker International Championsh
网信办对新浪微博、百度及腾讯作出行政处罚
国内英语资讯:Xi vows to promote healthy, stable development of China-Vietnam ties
如何为求职面试做准备?
A Good Book 一本好书
Earn your stripes
国际英语资讯:Interview: APEC has role to play in complex trading environments, says executive director
中国花瓶以天价拍出 买家出价翻1万多倍拍走