American families are uprooting their entire lives and relocating their families to China to give their children a leg up in learning Mandarin as China's influence continues to grow, according to The Wall Street Journal.
High-powered American couples reportedly move to China and enroll their children in elementary schools that teach Mandarin. Instruction is completed in two years in these schools, and then the families move back to the United States.
And even if parents aren't moving there, they are choosing Mandarin submersion programs, hiring tutors, using Skype to talk with teachers in Beijing, and even hiring Chinese-speaking nannies.
Sources told The WSJ that prospective employees who speak Mandarin have a leg-up in the job market, and doting American parents are trying to do everything they can possible to give them that edge.
Learning Mandarin is hardly an easy task. It's a tonal language and there's no "right" way to learn it.
To earn certification in Mandarin, it takes 2,200 class hours, and half of that time spent must be spent in a Mandarin-speaking country. For comparison's sake, Spanish can be learned in 600 to 750 class hours.
Ironically in China, where a huge emphasis is placed on education, 85 percent of people whose household income is more than $950,000 recently said they planned on sending their children abroad to study.
So, Americans are still playing catch up.
据《华尔街日报》报道,因为中国的影响在日益增强,为了给孩子增加一个学习汉语的优势,许多美国人正改变以前的生活方式,举家迁往中国生活。
报道称,有钱的美国夫妇举家迁往中国,并在教普通话的小学里给孩子报了名注了册。在学完了学校的两年课程后,全家人又搬回美国去。
即使家长没有搬过来,他们会选择含有汉语内容的教程,或请家教,或使用Skype和在北京的老师对话,甚至是雇佣说汉语的保姆。
消息人士告诉《华尔街日报》,未来的求职者,如果是会说汉语的求职者,那么他们在就业市场拥有更多的优势。溺爱孩子的美国家长在尽他们的一切可能让孩子们拥有这样的优势。
学习汉语并非易事。汉语是一种声调语言,学习它没有所谓的“好方法。
要获得汉语等级证书需要花2,200学时,其中有一半时间必须要生活在说汉语的国家里。作为对比,学习西班牙语只要600到750个学时。
不过具有讽刺意味地是,在非常重视教育的中国,85% 家庭收入超过950,000美元的家庭最近表示,他们计划着要把自己的孩子送出国深造。
因此,美国人正在迎头赶上。
上一篇: 寻找新的春天
下一篇: 九岁小画家成百万富翁
体坛英语资讯:Bayerns Robben, Thiago sidelined with injuries
弗林的律师团不再与川普团队合作
国际英语资讯:Russian bombers hit IS targets in eastern Syria
国际英语资讯:Feature: Cuba marks anniversary of Fidel Castros death with massive events
这些与食物相关的习语,千万别用错
国内英语资讯:Chinese delegation visits Asia to introduce CPC party congress
美文赏析:说话的人很多,倾听的人很少
国内英语资讯:Xi sends condolences to Sisi over deadly attack on Egypt mosque
国际英语资讯:World leaders, officials denounce Egypts deadliest attack at Sinai mosque
国际英语资讯:American customers urged to support small business
体坛英语资讯:Shanghai Greenland Shenhua wins 2017 CFA Cup title
2017年12月英语四级作文范文:电子词典
国内英语资讯:Economic Watch: China treads carefully to tame financial cycles
国际英语资讯:Texas house fire kills 4, including 2 children
体坛英语资讯:Vasco keep alive Libertadores qualifying hopes
体坛英语资讯:Serbian side Partizan into knockout round of UEFA Europa League
The Shinning Stars 闪亮的星星
体坛英语资讯:Swiss tennis star Roger Federer gets new title: Dr. Federer
国际英语资讯:U.S. says PLO office in Washington may resume operation if Palestinians hold talks with Isra
国际英语资讯:Merkel rejects snap elections after failed govt coalition talks
国内英语资讯:China, CEEC vow to enhance cooperation in tourism
体坛英语资讯:McMorris ready for weekends big air World Cup in Beijing
体坛英语资讯:Two world junior records fall at FINA World Cup
体坛英语资讯:BATE Borisov wins Belarus football championship
国内英语资讯:China trains cultural workers from poor areas for rural vitalization
名人的时间能像股票一样交易?时间交易平台合规性存疑
体坛英语资讯:Rockets send Nuggets crashing 125-95 in NBA
国内英语资讯:Chinese premier arrives in Hungary for official visit, China-CEEC summit
《射雕英雄传》终于有英译版了!最难译的不是“九阴白骨爪”
国际英语资讯:Death toll in Egypt mosque attack rises to 305, attackers carry IS flag: prosecutor