发火发怒是生活中常见的情绪之一,那么用英语如何来表达发火呢?
1. hopping mad 怒不可遏;狂怒
Hopping是跳的意思,mad是生气的意思。生气得跳了起来,不就是中文说的气得跳脚?或者是暴跳如雷吗?现在我们再看看这句话在英语里是怎么用的。保罗描述了昨天在他家里发生的事。
例句2:My mom and dad were hopping mad when they looked at my brother’s report card from school and saw that he was failing in arithmetic and history, so that they made him stay home after school for a month instead of going out with his friends。
昨天我爸爸和妈妈看到弟弟的成绩单里算术和历史都不及格的时候,他们都暴跳如雷。他们不准我弟弟一个月之内外出去找朋友玩,放学以后只能呆在家里。
2. fit to be tied 十分恼火;暴跳如雷
Fit是合适,适宜的意思。Tied是绑起来的意思。Fit to be tied,当然就是应该绑起来的意思。可想而知,这个人所生的气该是多大了,到了应该将他绑起来的地步。看来hopping mad那种生气的人碰上了fit to be tied那种生气的人,最好还是忍让一些:好汉不吃眼前亏么。让我们来看看怎么应用这个习惯用语的。这个例子听起来都有点让人胆颤心惊。
例句3:Joe was really fit to be tied one night when he saw his best girl friend out with a big good looking guy. Later he felt pretty stupid, when he found out that the guy she was with was her older brother。
有一天晚上,乔看到他的女朋友跟一个高达英俊的男子在一起的时候,他实在是气疯了。可是后来他发现那个男人原来是他女朋友的哥哥。于是他觉得自己是个傻瓜。
3. lose your cool 发火,大发雷霆
Lose就是失去的意思。Cool通常做冷或者是凉解释。不过在这个习惯用语里它是冷静的意思。中文里面就有现存的相同的说法。那就是“失去冷静。试想一个人如果失去了冷静,岂不是在生气吗?Lose your cool正是“大发雷霆的意思。
我们来看个例子,假定约翰在开车;正在等红灯。突然一辆车子从后面撞了上来。约翰下了车来,走到后面开车的人面前,指着他的鼻子大骂。
例句1:I am afraid I lose my cool. I call the other guy some nasty names and jumped out like he was ready to fight. But then a traffic cop arrived on the scene and managed to calm us down. And it turned out the damage wasn’t all that bad。
我当时失去了冷静,把那个家伙臭骂一顿。他也从车子里出来,好像准备动手。不过那个时候一位交通警到达了现场。他设法让我们的情绪都平静下来。后来我们发现车子的损害并没有多厉害。
说到这里,还有一个习惯用语要在这里顺便提一提。那就是,blow your cool。 Blow是吹的意思,但是blow your cool和lose your cool有着相同的含义。
上一篇: 十二生肖相关习语
下一篇: H7N9 全球首次发现的新亚型流感病毒
探秘:人类神秘失踪的15个地方
王室三宝降生!身为家中老三是什么感觉?
写书第一步:看看世界名著都是怎么开头的[1]
体坛英语资讯:Neymar rules out return for PSG before World Cup
国际英语资讯:Mexican economy continues to have room for growth: report
体坛英语资讯:Japan wins champion of 2018 AFC Womens Asian Cup
国内第一家无人银行网点在上海亮相
How to Improve Human Relations in Business? 改善人际关系
体坛英语资讯:Neymar to be at peak of powers at World Cup: Ronaldinho
美国女子做瞳孔变色手术却几乎失明
商务部对美国制裁中兴作出回应
中国人狂爱比斯特惊动BBC,但这家折扣村早被外媒扒皮了
Acquired taste?
国内英语资讯:Chinese state councilor meets with former Myanmar president
国际英语资讯:Hanover trade fair opens as Germanys Merkel advocates free trade
网友晒出贴心的酒店服务,这些设计也太人性化了吧
哈里和梅根结婚为什么不邀请政界人士?
老外在中国:养蛙是一种怎样的体验
体坛英语资讯:Olympiakos beat Zalgiris Kaunas in basketball EuroLeague second playoff
Making Dumplings 包饺子