这是我第四次游西湾,可是这次的经历与前几次大不相同哦!
This is my fourth trip to Xiwan, but this experience is quite different from the previous ones!
下午三点四十分左右,我们五家人驱车来到西湾大坝附近。下了车,我一眼望去,只见一大片无边无际的滩涂,滩涂中间耸立着一个“小小岛”。大家迫不及待地脱掉鞋子、长裤,准备向“小小岛”出发。
At about 3:40 p.m., our five families drove to Xiwan dam. When I got off the bus, I saw a vast expanse of boundless beach with a "small island" standing in the middle. We can't wait to take off our shoes and trousers and prepare to set off for the "little island".
我第一个跳进滩涂,烂泥巴溅起老高老高。烂泥巴就像融化了的“德芙”巧克力,是那样的柔滑、软粘。脚踩进去,深深地陷下去,随着我们的前进,滩涂上留下一串串大大小小的脚印。
I was the first to jump into the beach, splashed with mud. Rotten mud is like melted "Dove" chocolate, which is so soft and sticky. Step in and sink deeply. As we move forward, a series of footprints, big and small, are left on the beach.
正当我们“拖泥带水”艰难地走着,突然通通弟弟“咚”地一声“栽”倒在泥地里,变成了一个活生生的“小泥人”。大家看见他这摸样都笑得前俯后仰。
Just as we "drag the mud and water" hard to walk, suddenly Tong Tong's younger brother "Dong" to "plant" in the mud, and become a living "little clay man". Everyone looked up and down when they saw him.
一路上,我发现许多“小洞洞”。我知道里面肯定有小螃蟹,于是立刻“开工”,一连挖出了好几只小螃蟹。
Along the way, I found many "little holes". I knew there must be some crabs in it, so I immediately "started" and dug out several crabs in a row.
突然,前方几百米处的海水涨潮了,汹涌的海水以想不到的速度向我们“滚来”。大人们经过紧急商量,我们决定以最快的速度“撤退”到山上。在“逃难”的过程中,我差点摔倒了,幸亏用手把身体支撑住才没摔倒,可是我的衣服却成了一件“泥巴服”。我们逃上岸没多久,潮水就把滩涂淹没了。真是好险呀!
Suddenly, hundreds of meters ahead of the sea rose, surging water at an unexpected speed to us "roll.". After urgent discussion, we decided to "retreat" to the mountain as soon as possible. In the process of "escape", I almost fell down. Fortunately, I didn't fall down until I supported my body with my hands, but my clothes became a "mud suit". It wasn't long before we got ashore that the tide flooded the beach. How dangerous it is!
这次走滩涂真是又刺激又惊险!
It's exciting and thrilling to walk on the beach this time!
国内英语资讯:Documentary on Chinese adolescents to air on state broadcaster
CATTI考试英语口译二级(同声传译)考试大纲
体坛英语资讯:Suarez injury adds to Barcas woe
国际英语资讯:What solar eclipse means for U.S. stock market?
女性大脑比男性的更具优势
《权力的游戏》第四集泄露全怪猪队友,嫌疑人已被捕
体坛英语资讯:Bayern overpower Leverkusen 3-1 in Bundesliga season opener
全国首家互联网法院在杭州成立
国际英语资讯:Commentary: Thorough rethink in need as terror attacks repeat in Europe
国际英语资讯:Syrian army close to lay large siege on IS in desert area
国内英语资讯:Beijing air pollution indicator levels lowest since 2013
小心雷区:面试中11种不礼貌言语
体坛英语资讯:Number of athletes moving from track to marathon growing
The Missing Birds 消失的小鸟
国际英语资讯:Death toll of mudslide disaster in Sierra Leone rises to 499
国际英语资讯:U.S. Navy orders operational pause, comprehensive review after collision
印度警方调查火车脱轨致23人死亡事故
国际英语资讯:Van driver of Barcelona attack Younes Abouyaaqoub shot, killed by police
国际英语资讯:Feature: Big Ben falls silent amid noise from angry politicians
2021年科技会带来哪些改变
带薪照顾小狗,世界各地航海旅行……英国最奇特的员工福利
国内英语资讯:China urges Japanese ambassador to India to be discreet on Doklam standoff
体坛英语资讯:PSG midfielder Matuidi joins Juventus on a three-year deal
国内英语资讯:China reveals new evidence of Japans germ war atrocities
体坛英语资讯:Li Lu wins womens Kayak single at Chinese National Games
国内英语资讯:Economic Watch: The clash - and cash - of Chinas internet titans
如果你负债 如何规划好你的偿债计划
国际英语资讯:Canadian business owners anxious over NAFTA renegotiations
“洗白风波”刚平息 外国版美图秀秀FaceApp又被指种族歧视
这些事情会让你看上去比实际年龄更老