我放学回家要经过净肠河桥,在桥头经常碰见一位老奶奶,头发苍白苍白的,穿的衣服也很破旧,蹲在那里卖鱼虾。每当这时,我心里就会想:老奶奶这么大年纪了,还没天出来挣钱,真可怜啊!
When I came home from school, I would pass Jingchang River Bridge. At the end of the bridge, I often met an old woman with pale hair and shabby clothes. She squatted there selling fish and shrimp. Every time at this time, I would think in my heart: grandma is so old, she hasn't come out to earn money yet, what a pity!
一个星期天,妈妈带我去图书馆看书回来,走到桥头时,妈妈停了下来对我说:“高举!咱们买点小虾吧,回家我给你炸炸吃。”我一听高兴极了,“蹭”地一下从车座上跳了下来,径直跑到了那位老奶奶的鱼摊前,我看见一个大盆子里装满了小鱼小虾,盆子的旁边还有一个红色的胶桶,我蹲下一看,“啊!”原来是龙虾,有十几只,全身都是红色,前面长着两个大钳子,好看极了。
One Sunday, my mother took me to the library to read books. When I got to the bridge, my mother stopped and said to me, "hold high! Let's buy some shrimp. I'll fry it for you when we get home. " When I heard this, I was very happy. I jumped out of the car seat and ran straight to the old lady's fish stand. I saw a big basin full of small fish and shrimps. There was a red plastic bucket beside the basin. I squatted down and looked, "ah!" It turned out to be a lobster. There were a dozen of them. They were all red. There were two big pliers in front of them. They were very beautiful.
妈妈走过来,对老奶说:“给我们称十块钱小虾!”老奶奶接过钱 ,称好后装进塑料袋,递给了妈妈。
我用手拽了拽妈妈,指着桶说:“妈妈!再给我买两个龙虾吧!”“龙虾咋卖?”妈妈问。“五角一个。”
I pulled my mother with my hand, pointed to the bucket and said, "Mom! Buy me two more lobsters! " "How do I sell lobster?" Asked her mother. "One fifty."
老奶奶回答。妈妈使劲翻翻衣兜,说:“呀!今天只有这十块钱了,咱们明天再买吧!”我听了心里别提多难受了,在妈妈的催促下,慢慢吞吞地坐在了车座上。刚要走,突然听见老奶奶喊:“孩子!别慌,奶奶送过给你两个龙虾。”我扭头一看,只见老奶奶手里掂这一个小袋子,跑着递了过来。“这怎么行,你多不容易呀!”妈妈说。“没事,值不了几个钱,孩子喜欢,就给他两个吧!”说着把袋子塞到了我手里。“快谢谢奶奶!”我接过袋子,激动的眼泪都掉了下来。
The old lady replied. Mother turned over her pocket and said, "ah! It's only ten yuan today. Let's buy it tomorrow! " I listened to the heart don't mention how uncomfortable, in my mother's urging, slowly swallowed to sit on the seat. Just about to leave, suddenly I heard the old lady shouting: "child! Don't panic. Grandma gave you two lobsters. " I turned my head and saw the old lady weighing this small bag in her hand, running and handing it over. "It's not easy for you to do this!" Mom said. "It's OK. It's not worth much money. If the child likes it, give him two!" Said to put the bag into my hand. "Thank you grandma!" I took the bag and tears of excitement came down.
现在,我每天还要路过桥头,每天还能遇到那位老奶奶,但不知为什么,现在我感觉老奶奶好像比原来年轻了,我感觉她过得很幸福。
Now, I still pass the bridge every day, and I can meet the old woman every day, but somehow, now I feel like the old woman is younger than before, and I feel that she is very happy.