风扇呼呼地吹着,我和妹妹在下面认真地写作业,姑姑在一旁指导。
The fan is blowing loudly. My sister and I are doing our homework carefully. My aunt is guiding us.
突然听见“啪”的一声,起初我们都不以为然。直到小妹妹在旁边嚷:“我的气球,我的气球!”我们才醒悟过来。顺着小妹妹手指的方向看去:原来她的气球的线卷进了风扇里,气球马上要被卷进去了。
All of a sudden, we didn't take it seriously at first. Until the little sister cried, "my balloon, my balloon!" We just woke up. Follow the direction of the little sister's fingers: it turns out that the line of her balloon has been rolled into the fan, and the balloon is about to be rolled in.
姑姑第一个反应过来,连忙站起来跑过去关风扇,一边关一边批评小妹妹:“怎么这么不懂事,你知道吗?有多危险!”小妹妹一副若无其事的样子,连声叫姑姑:“快把我的气球拿下来。”我和妹妹在一旁坐着,不作声。
The aunt was the first to react. She quickly stood up and ran to turn off the fan. She criticized her little sister while turning off the fan: "how can you be so ignorant? How dangerous! " The little sister looked as if nothing had happened. She called to her aunt: "take my balloon down quickly." My sister and I sat silent.
姑姑没办法,只好爬上桌子干起来,我们都抬头看着。我发现姑姑有点够不着,赶紧递给她一只小方椅。姑姑站在小方椅上,吃力地转着风扇,把线绕出来。还好没出什么大祸。
Aunt can't help but climb up to the table and work. We all look up. I found that my aunt was a little out of reach, so I quickly handed her a small square chair. My aunt stood on the small square chair, struggling to turn the fan, winding the wire out. Fortunately, there was no major disaster.
小妹妹看见气球被拿了下来,高兴地手舞足蹈起来,一副没心没肺的样子,我们都拿她没办法。小小的意外后,我和妹妹继续做着作业。
Little sister saw that the balloon was taken down and danced happily. She looked heartless. We couldn't help her. After a small accident, my sister and I continued to do our homework.
风扇又快乐地呼呼地吹着。
The fan is whistling happily again.