森林里有一只小猴子,他是森林里的打架王,森林里的动物都被他打过,连狮子王也被他打得落花流水,所以小动物们都离他远远的。
There is a little monkey in the forest. He is the fighting king in the forest. The animals in the forest have been beaten by him. Even the lion king has been beaten by him. So the little animals are far away from him.
一天夜里,小猴子做了个梦,梦见龙爷爷对他说:“你再欺负小动物我就和你对战。”
One night, the little monkey had a dream that Grandpa long said to him, "if you bully the little animals again, I will fight with you."
第二天,小猴子根本没把龙爷爷说的话放在心里,他还欺负小动物们,兔老板被他打得商店倒闭关门,熊校长被打是学校停课,猫妈妈也被打得没法照顾孩子,只好把孩子送去托儿所。。。。。。。
The next day, little monkey didn't take grandpa Long's words into his heart at all. He also bullied the little animals. The rabbit boss was beaten to close the shop. The bear principal was beaten to close school. The cat mother was beaten to be unable to take care of the child, so he had to send the child to the nursery.......
过了一个星期,小猴子依然作恶多端,死性不改,龙爷爷实在受不了,派狗使者去对付小猴。晚上,狗使者哭着回来了,原来他失败了,龙爷爷气得肺都炸了,他第二天去找小猴对战,战了几个回合,小猴渐渐处于下风,龙爷爷用必杀技“喷火”,把小猴的屁股烧红了,小猴难受得说:“对不起,我不该欺负小动物。”龙爷爷说:“知道错就好。”龙爷爷吸了口水朝小猴喷去。
After a week, the little monkey was still vicious and stubborn. Grandpa long couldn't stand it. He sent a dog messenger to deal with the little monkey. In the evening, the dog emissary came back crying. He failed. Grandpa long was so angry that his lungs exploded. He went to fight with the monkey the next day. After several rounds of fighting, the monkey was gradually in the downwind. Grandpa long used his kill skill to "spray fire" and burned the monkey's ass red. The monkey said, "sorry, I shouldn't bully the little animal." Grandpa long said, "just know what's wrong." Grandpa long takes a sip of water and sprays it at the monkey.
从此,小猴再也没有欺负小动物了。现在小猴屁股红红的,就是龙爷爷当年喷火留下的痕迹呢!
Since then, the little monkey has never bullied the little animals. Now little monkey's ass is red. It's the trace left by grandpa Long's fire!
上一篇: 我的弟弟
下一篇: 拼积木蜜蜂让我想到了