个风和日丽的下午,我正在洗手,洗着,洗着,竞不知不觉地玩起水来。这时,我的脑海中忽然闪现出一个念头,如果我折一条小纸船放在水里,它会不会沉下去呢?
One sunny afternoon, I was washing my hands, washing, washing, competing unconsciously to play with water. At this time, a thought suddenly flashed in my mind, if I fold a small paper boat and put it in the water, will it sink?
说干就干,于是我立刻兴致勃勃地折了一条纸船放在水里,纸船竞然没有沉下去。我转念一想:“如果给它增加一些阻力,那会沉下去吗?想到这,我立即行动起来,首先我对着小船用嘴使劲地吹风,并拼命地拍打水面,最后还用手按住小船往水里压,小船沉下去但又马上浮上来了。不论怎样,它始终浮在水面上。霎时间,我的心里涌出了无数个问号,急忙跑去问妈妈:“为什么小船不会沉下去?我还对着它吹风,起浪,甚至还用手去按它,可它还是不会沉下去?”
Said to do, so I immediately happily folded a paper boat and put it in the water, but the paper boat did not sink. I turned to think: "if you add some resistance to it, will it sink?"? Thinking of this, I immediately started to act. First, I blew hard at the boat with my mouth, and beat the water desperately. Finally, I pressed the boat into the water with my hand, and the boat sank but immediately came up. Anyway, it always floats on the water. All of a sudden, my heart gushed out countless question marks, hurriedly ran to ask my mother, "why can't the boat sink?"? I still blow and wave at it, and even press it with my hand, but it will not sink? "
妈妈听了我这番话后,笑着说:“那是因为水有浮力,当浮力大于重力时,它就会浮在水面了。一艘客船在海上航行,如果没有水的浮力,大船就不能在海上航行,那就要沉入海底啦!”
After listening to my words, my mother said with a smile, "that's because the water has buoyancy. When the buoyancy is greater than the gravity, it will float on the water. A passenger ship is sailing on the sea. If there is no buoyancy of water, the ship can't sail on the sea. Then it will sink to the bottom of the sea! "
听了妈妈说的话后,我知道了为什么船能浮在水面上了。它让我知道了在玩中只要肯动脑,一样可以收获到许多东西增长很多的知识。真是玩中也有大智慧呀!
After listening to my mother, I know why the boat can float on the water. It let me know that I can gain a lot of knowledge as long as I am willing to use my brain in playing. There is great wisdom in playing!