秋姐姐来了。天空一碧如洗,不会飘来几朵白云,被顽皮的秋姐姐耍弄着,一会儿被捏成吃草的绵羊,一会儿被捏成一条飞龙。
Sister Qiu is here. The sky is as clear as a wash. There are not a few white clouds floating in the sky. They are teased by naughty autumn sister. They are kneaded into grazing sheep and flying dragon.
秋姐姐在天上玩累了,又来到地上。她让风爷爷吹着小草,小草“沙沙”地跳起了舞,秋姐姐欣赏完小草的舞蹈后,飞到田野里,田野马上变了样:高粱红了;大豆黄了;红苹果看起来大大的,水灵灵的,真让人流口水;柿子挂在枝头,象一个个橙色的小灯笼。
Sister Qiu is tired of playing in the sky and comes to the ground again. She asked grandpa Feng to blow the grass, and the grass danced "in the sand". After watching the grass dance, sister Qiu flew to the field, and the field immediately changed: sorghum red; soybean yellow; red apple looked big and water smart, which made people drool; persimmon hung on the branch, like orange lanterns.
啊!美丽的秋天,丰收的秋天,我爱你!
Ah! Beautiful autumn, harvest autumn, I love you!