月亮,如冰轮,似貂蝉,像玉镜。夜深了,月亮悬挂在深蓝的天穹边,明晃晃的,格外迷人。
The moon, like an ice wheel, like a sable cicada, like a jade mirror. In the dark of the night, the moon is hanging by the dark blue sky, bright and charming.
但是,由于人来的摧残,老气横秋的地球不再给人来带来欢笑和快乐,终于……人们要移居月球了。
However, due to the destruction of human beings, the aging earth no longer brings laughter and happiness to human beings, and finally People are moving to the moon.
作为国家,世界级的一名重要人员,我在建设者璐璐的带领下,首先参观了月球。
As a national and world-class important person, I first visited the moon under the leadership of builder Lu Lu.
来到月球,我不禁打了个冷战,好冷啊,举目四望,冰山雪川闪着寒冷的光,广阔的大地一派荒凉的景象,这是迷人的月亮吗?
When I came to the moon, I couldn't help but fight a cold war. It's so cold. I look around. Icebergs and snowflakes are shining with cold light. The vast land is a desolate scene. Is this a charming moon?
璐璐仿佛看出了我的心思,笑着说:“这只是月亮的表面,看了内部,你也许不想走了呢!”
Lulu seemed to see my mind and said with a smile, "it's just the surface of the moon. Look inside. Maybe you don't want to go!"
“是吗?”我半信半疑的随着她走进一个大洞,越走洞越大,五光十色的夜灯,忽明忽暗,各式各样的汽车呜呜的飞驰着,奇形怪状的高楼大厦耸立在路边……好美的夜景!
"Is it?" I walked into a big hole with her in doubt. The bigger the hole, the more colorful the night lights, the brighter and the darker, all kinds of cars whimpering, the strange tall buildings standing on the side of the road What a beautiful night view!
“这就是地下城?”地下城里,我们还设计了植物园,走吧!我带你去看一看吧!
"This is the dungeon?" Underground city, we also designed a botanical garden, let's go! Let me show you!
“嘀嘀——”汽车一声长鸣,驶进了植物园。
"Didi -" the car roared and drove into the botanical garden.
我好奇的走进了植物园:稻米竟有鸡蛋那么大,散发出阵阵诱人的稻香;玉米就像一个大金娃娃,苹果红彤彤的,鸭梨黄澄澄的,葡萄水灵灵,紫莹莹的……我看的目瞪口呆,突然,一棵一人高的树吸引了我,银白色的阔叶,枝杆上开放着嫣红的小花儿,美丽极了。
I went into the botanical garden curiously: the rice was as big as an egg, sending out waves of attractive rice fragrance; the corn was like a big gold doll, with red apples, yellow pears, smart grape water and purple glittering I looked stunned, suddenly, a one person tall tree attracted me, silver and white broad-leaved, branches and poles with bright red flowers, beautiful.
“这是……”
"This is..."
“这是无果花,只开花不结果,并且还有把二氧化碳转化为氧的特异功能!”路路自豪的说……
"This is a fruitless flower that only blooms and bears no fruit, and has the special function of converting carbon dioxide into oxygen!" Lulu said proudly
开发月球,移居月球,放飞自己的梦想,月球未来的地下城展现在眼前,不久的将来,它奖成为人类的一个新乐园。
Develop the moon, move to the moon, and let go of your dreams. The future underground city of the moon is unfolded in front of you. In the near future, it will become a new paradise for mankind.
2017最新命题题库大全2005-2011高考英语试题分项解析汇编 专题05 情态动词与虚拟语气
2017高考冲刺短文听力练习(附文档)passage 86
国内英语资讯: Chinas service trade deficit growth slows in 2016
2017届高三英语单元总复习课件5
2017最新命题题库大全2005-2011高考英语试题分项解析汇编 专题06 非谓语动词
国际英语资讯:British lawmakers back Brexit bill to trigger Article 50
2017英语考前冲刺Ⅳ专题16 动词的时态与语态
2017最新命题题库大全2005-2011高考英语试题分项解析汇编 专题01 名词
2017高考冲刺短文听力练习(附文档)word90
2017最新命题题库大全2005-2011高考英语试题分项解析汇编 专题03 动词及短语动词
国际英语资讯:EU top diplomat to visit Washington in attempt to mend frayed relations
2017届高三英语教材知识复习课件20
2017高考冲刺短文听力练习(附文档)word81
国内英语资讯: China vows to continue surrogacy crackdown
2017最新命题题库大全2005-2011高考英语试题分项解析汇编 专题04 动词时态和语态
2017最新命题题库大全2005-2011高考英语试题分项解析汇编 专题13 定语从句
2017英语考前冲刺Ⅳ专题07 名词和主谓一致
江苏省启东中学2017届高考考前英语最后一讲:书面表达
2017最新命题题库大全2005-2011高考英语试题分项解析汇编 专题07 形容词和副词
世界最好工作:奥利奥招募“巧克力试吃员”
奥斯卡评奖内幕:除了演技最重要的竟是它
外媒看中国:500人拍全家福 无人机都出动了
2017最新命题题库大全2005-2011高考英语试题分项解析汇编 专题02 名词性从句
2017最新命题题库大全2005-2011高考英语试题分项解析汇编 专题08 代词
2017最新命题题库大全2005-2011高考英语试题分项解析汇编 专题14 状语从句
国内英语资讯: Two former senior officials punished for poor Party governance
川普争议性教育部长人选宣誓就任
2017最新命题题库大全2005-2011高考英语试题分项解析汇编 专题11 连词和介词短语
2017最新命题题库大全2005-2011高考英语试题分项解析汇编 专题09 it的用法
2017英语考前冲刺Ⅳ专题01 书面表达