在生活中,常常说一句无心的话,就会被人误会,被曲解成各种各样与原本含义大相径庭的话。
那么在英语里,“别误会”要怎么说呢?难道是don't mistake?
其实,汉语里“别误会”说的就是“别误解我的意思”,而“误解”就是英语里的misunderstand。
因此,“别误会”最简单的说法就是don't misunderstand me。
更口语化的一个说法是don't get me wrong。get在这里表示理解,比如I get it Don't get me wrong就是“不要错误地理解我”,也就是“别误会”。
例:Don't get her wrong, Jez loves having the boys back home.
别误会,杰兹喜欢她的孩子们回家。
此外,还可以用don't take this the wrong way。
例:I like you. Don't take this the wrong way, I mean as a friend.
我喜欢你。别误会,是作为朋友的那种喜欢。
2014秋冀教版英语五上《Lesson 11 Australia》ppt课件2
2013冀教版(三起)五上《lesson 18 May I Go to Beijing》ppt课件2
2014秋冀教版英语五上《Lesson 11 Australia》ppt课件1
2014秋冀教版英语五上《Lesson 10 The U.K》ppt课件1
2013冀教版(三起)五上《lesson 20 How Far is Beijing》ppt课件2
2013冀教版(三起)五上《lesson 28 Where is it》ppt课件
2013冀教版(三起)五上《lesson 25 what do we need for the trip》ppt课件
2013冀教版(三起)五上《lesson 7 are you ready for a quiz》ppt课件
2014秋冀教版英语五上《Lesson 1 Li Ming’s Big Family》ppt课件3
2014秋冀教版英语五上《Lesson 11 Australia》ppt课件3
2013冀教版(三起)五上《lesson 19 May I Invite Danny and Jenny》ppt课件
2013冀教版(三起)五上《lesson 22 Leaving and Arriving》ppt课件2
2013冀教版(三起)五上《lesson 25 what do we need for the trip》ppt课件1
2013冀教版(三起)五上《lesson 21 How Can We Go To Beijing》ppt课件
2013冀教版(三起)五上《lesson 6 Having Fun Together》ppt课件1
2013冀教版(三起)五上《lesson 21 How Can We Go To Beijing》ppt课件2
2013冀教版(三起)五上《lesson 22 Leaving and Arriving》ppt课件
2013冀教版(三起)五上《lesson 5 What do they like to do》ppt课件1
2013冀教版(三起)五上《lesson 6 Having Fun Together》ppt课件2
2013冀教版(三起)五上《lesson 21 How Can We Go To Beijing》ppt课件1
2013冀教版(三起)五上《lesson 18 May I Go to Beijing》ppt课件
2014秋冀教版英语五上《Lesson 1 Li Ming’s Big Family》ppt课件2
2013冀教版(三起)五上《lesson 22 Leaving and Arriving》ppt课件1
2014秋冀教版英语五上《Lesson 11 Australia》mp3课文听力
2013冀教版(三起)五上《lesson 25 what do we need for the trip》ppt课件3
2014秋冀教版英语五上《Lesson 11 Australia》ppt课件4
2013冀教版(三起)五上《lesson 5 What do they like to do》ppt课件
2013冀教版(三起)五上《lesson 6 Having Fun Together》ppt课件
2013冀教版(三起)五上《lesson 9 Let’s Look at a Map!》ppt课件
2013冀教版(三起)五上《lesson 27 Li Ming Packs His Suitcase》ppt课件