第四届亲子运动会
The fourth parent-child games
“加油!加油!……”从操场上传出了震耳欲聋的呐喊声。我们师大实验校小学部第四届亲子运动会正在激烈地进行着。
"Come on! Come on!... " There was a deafening cry from the playground. The fourth parent-child games of the primary school Department of the experimental school of our normal university is going on fiercely.
我们二年组的比赛项目有托起明天的太阳,60米跑,穿衣接力……
The events of our two-year team include holding up the sun tomorrow, 60 meter race, dressing relay
第一项是托起明天的太阳,我们班的刘子墨参加了。只见起跑线上是一个个幸福快乐的小家庭。爸爸妈妈双手相搭,让亲爱的宝贝牢牢地坐下,稚嫩的小手紧紧地搂住爸妈,一起向着终点冲去。我们班的拉拉队有的挥着拳头,有的跺着脚,大喊着:“刘子墨,加油!刘子墨,加油!”她最后取得了第三名,大家给了她热烈的掌声。可是,她却因成绩不好而哭了。胜败乃兵家常事,只要努力了就行。
The first is to hold up the sun tomorrow. Liu Zimo of our class took part in it. I saw that the starting line was a happy little family. Mom and dad put their hands together, let the dear baby sit down firmly, and the young hand tightly hugged mom and Dad, and rushed towards the end together. Some of the cheerleaders in our class are shaking their fists, some are stamping their feet and shouting: "Liu Zimo, come on! Liu Zimo, come on! " She finally got the third place, and everyone gave her a big round of applause. However, she cried because of her poor performance. Winning or losing is a common business of the soldiers, as long as they work hard.
我参加的项目是穿衣接力。从起点向前跑25米,抓起衣服穿好,再向前跑25米到终点。听好要求后,在关老师的一声命令下,我像一匹脱缰了的小马一样冲了出去,迅速穿好衣服,系好扣子,又向终点冲去。我得了第一名,心里非常兴奋,妈妈说我超过第二的好远,并且在冲刺时还大喊了一声。
The event I took part in was dressing relay. Run 25 meters forward from the starting point, grab the clothes and put them on, then run 25 meters forward to the end. After listening to the request, I rushed out like a runaway pony under the command of teacher Guan, dressed quickly, buttoned up and rushed to the end. I got the first place, I was very excited, my mother said that I was far beyond the second place, and shouted at the sprint.
最有趣的是运水接力。大人们跑得都很滑稽,弓着腰,步子不敢迈太大,生怕水洒出来。逗得大家哈哈大笑
The most interesting thing is the water relay. The adults are very funny. They bow their backs and dare not take too big steps for fear of water spilling out. Make everyone laugh
友谊第一,比赛第二!在欢笑声中,运动会圆满结束了。
Friendship first, competition second! In the laughter, the sports meeting came to an end.
Apple’s headphone headache? 令人头疼的新款苹果耳机
Would you let your baby sleep in a box? 你愿意让自己的宝宝在盒子里睡觉吗?
“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之二(组图)[1]
奥运赛事分类词汇-跳水[1]-跳水
威廉王子2016年首个英国全国反欺凌日视频致辞
Is a game just a game? 游戏只是游戏吗?
Sweat it out – in a bath! 泡热水澡等于做运动
How to live longer 怎么才能长寿
“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之五(组图)[1]
Closing the doors on paradise 为生态修复关闭旅游天堂岛屿
Are you ready for your exam? 考试,你准备好了吗?
Wardrobe dilemma 面对衣橱的困惑
Bye bye Big Ben's bongs 与大本钟的钟声暂时告别
Reunion? Count me out! 重聚? 别算上我!
“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之四(组图)[1]
Man vs bacteria 人类对抗细菌
Like reality, only better? 喜欢现实, 只会更好?
In defence of shyness 为害羞的人辩护
Social media sadness 社交媒体引发的悲哀
A cashless society 无现金社会
The good of gardening 园艺疗法益心养神
设立“学术欺诈罪”
The problem with big brains 聪明大脑所带来的问题
Too much stuff 物质主义和简约主义
“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之三(组图)
Is VR the new reality? 虚拟现实会成为现实吗?
“烧包”的各种说法
Young and in business 年轻人创业从商
Bored at work? Sue the boss! 工作无聊怪老板?
Loss of biodiversity affects human society 生物多样性减少给人类社会带来影响