短短17天,美国新冠肺炎确诊病例再增百万,累计确诊超过500万例,死亡病例超16万。美国政府对新冠疫情的应对让不少美国人感到失望。有研究指出,今年上半年,超过5800人放弃美国国籍,创下纪录。除疫情和政治原因外,人们做出这一决定还有税收方面的原因。
A record number of people are giving up their US citizenship, new research published on Sunday found.
上周日(8月9日)公布的一项新研究发现,放弃美国国籍的人数创下纪录。
More than 5,800 Americans gave up their citizenship in the first six months of 2020 compared to the 2,072 Americans who renounced their citizenship in all of 2019, according to Bambridge Accountants, a New York-based firm.
根据总部位于纽约的班布里奇会计师事务所的数据,在2020年的前六个月,超过5800名美国人放弃了美国国籍,而2019年全年放弃美国国籍的人数为2072人。
renounce[rɪˈnaʊns]:vt.宣布放弃
The firm said it examined public data, published by the US government every three months, of the names of all Americans who give up their citizenship.
该事务所表示,它审查了所有放弃美国国籍的美国人姓名公开数据,美国政府每三个月发布一次这类数据。
"These are mainly people who already left the US and just decided they've had enough of everything," Alistair Bambridge, a partner at Bambridge Accountants, told cnn.
这家会计师事务所的合伙人阿里斯泰尔•班布里奇告诉美国有线电视资讯网:“这些人主要是那些已经离开美国的人,他们认为自己已经受够了这里的一切,因而决定离开。”
"What we've seen is people are over everything happening with President Donald Trump, how the coronavirus pandemic is being handled, and the political policies in the US at the moment."
“我们看到的是,人们对唐纳德·特朗普总统所做的一切、新冠肺炎疫情的处理方式以及美国目前的政治政策都受够了。”
While many people who renounced their citizenship complain of being unhappy with today's current political climate in the US, another reason for their decision is often taxes, according to Bambridge.
据班布里奇说,虽然许多放弃国籍的人抱怨称对美国当前的政治气候感到不满,但他们做出这一决定的另一个原因通常是税收。
US citizens living abroad are still required to file tax returns every year, report their foreign bank accounts, investments, and pensions, he said. While these citizens were able to claim the $1,200 stimulus checks and $500 for each child, for many, the annual US tax reporting "is just too much."
他说,居住在国外的美国公民仍然需要每年提交纳税申报单,报告他们在国外的银行账户、投资和养老金。尽管这些公民可以申请1200美元(约合人民币8360元)的经济刺激支票,每个孩子也可以申请500美元,但对许多人来说,美国每年的税收申报“实在是太多了”。
Americans who want to relinquish their citizenship must pay $2,350 and appear in person at the US embassy in their country if they are not in America.
想要放弃美国国籍的美国人必须支付2350美元,如果他们不在美国,还必须亲自到美国大使馆。
Despite the risks that come with giving up a US citizenship, Bambridge predicts that the trend will only continue going up.
尽管放弃美国国籍会带来风险,但班布里奇预测,这一趋势只会继续上升。
"A lot of people are waiting for the November election to see what's going to happen," he said. "If President Trump is reelected, we believe there will be another wave of people who will decide to renounce their citizenship."
他说:“很多人都在等待11月的选举,看看会发生什么。如果特朗普总统再次当选,我们相信会有另一波人决定放弃国籍。”
体坛英语资讯:Capello, Lampard call for goal-line technology
伊拉克总理宣布对摩苏尔的攻势开始
体坛英语资讯:Two Kenyans win Los Angeles Marathon
Samsung Electronics to compensate Galaxy Note 7 parts suppliers
体坛英语资讯:World number one Nadal battles into last 16 at Wimbledon
国内英语资讯:Astronauts of Chinas Shenzhou-11 mission meet press
体坛英语资讯:Klose joins elite German club with 50th international goal
埃及新首都建设获中企投资
国内英语资讯:Chinese president calls on BRICS countries to cement confidence, act against challenges
幸福婚姻的关键元素
体坛英语资讯:Domenech frustrated after draw with 10-man Uruguay
体坛英语资讯:Miller: tired but happy
小小设计师 The Little Designer
体坛英语资讯:Roberto Carlos refuses offer from Roma
国际英语资讯:Australia, worlds second most expensive place to give birth: study
Visa CEO Charles Scharf to resign, ex-AmEx president to take over
牛津英语大辞典中的有关桥梁的谚语
体坛英语资讯:World Cup organizers ponders to ban vuvuzela inside stadiums
体坛英语资讯:Capello: Rooney is special for England
国内英语资讯:Indian PM calls on business community to work with BRICS to boost trade
体坛英语资讯:Argentina, Germany to meet in World Cup quarters following controversial wins
中国黄金单身汉组团赴俄相亲 指定要“肤白碧眼”女子
体坛英语资讯:Messi scores second weekly hat-trick in Barcas win in Zaragoza
Dick's prepares bid for bankrupt retailer Golfsmith's U.S. stores: sources
体坛英语资讯:Lu stuns Roddick in 4th round at Wimbledon
国际英语资讯:Orbital ATK delays launch of ISS cargo ship by 24 hours
奥巴马发文章:2030年前送人类上火星并安然无恙返回地球
国内英语资讯:Spotlight: G20 Hangzhou summit offers impetus to BRICS greater role in global economic gov
体坛英语资讯:Murray to lock horns with Nadal at Wimbledon
体坛英语资讯:Rafael Nadal begins Madrid Open campaign with easy win