巴西副总统莫朗当地时间3日在一个视频会议上表示,巴西不担心美方的威胁和施压,不会阻止华为参与该国的5G建设竞标,华为公司掌握的技术远超其它竞争对手。
Brazilian Vice President Hamilton Mourao on Monday defended Chinese technology company Huawei's participation in the bidding process to build Brazil's 5G internet network, arguing that Huawei is well positioned for the task.
8月3日,巴西副总统汉密尔顿·莫朗为中国华为技术公司参与建设巴西5G互联网网络的竞标辩护,称华为很适合这项工程。
莫朗在会议中还表示,法律并不允许禁止华为参与竞标,且华为具有非常强的竞争优势。
"Our legislation on participating in a bid is clear: no one can be prohibited," said Mourao, adding the only thing the company must do is to "demonstrate its transparency (in keeping) with the rules that will be established" for the process."
莫朗说:“我们关于竞标的法律是很明确的:任何公司都不能被禁止。”他补充说,公司唯一必须做的就是在竞标过程中“按照即将建立的规则保持透明度 ”。
"Huawei has capacity above its competitors and we do not yet see U.S. companies capable of defeating international competition," Mourao said during a videoconference with foreign correspondents in Sao Paulo.
莫朗在圣保罗与外国记者举行视频会议时说:“华为具有超越竞争对手的能力,并且我们还没有看到能够赢得这场国际竞争的美国公司。
美国大使威胁巴西
此前,美国驻巴西大使查普曼(Todd Chapman)在巴西《环球报》29日发布的采访报道中表示,如果巴西违背美国的建议选择了华为这家中国公司,“我不会说会面临报复,但会有后果”。
US Ambassador Todd Chapman told O Globo that Brazil would not face reprisals for picking Huawei, but could face consequences.
《环球报》称,查普曼表示,“技术必须解放人民而不是压制人民”。他宣称美国的立场是向“像巴西这样的盟友”拉响警报,“要知道我们与谁合作”。
作为拉丁美洲人口最多的国家,巴西是华为进军拉美的重要市场。
在过去22年里,华为在巴西的影响力不断增强,数据显示,巴西超过三分之一的4G网络使用华为的设备。
本月初,华为网络安全解决方案部门主管莫塔(Marcelo Motta)曾表示,如果巴西屈服于美国的压力而限制华为,那么该国部署5G网络的计划可能会延迟数年,并将面临更高的成本。
“In places where there have been restrictions on Huawei we have seen prices rise two to five times, often making business unfeasible for operators,” Motta said.
莫塔说:“在华为受到限制的地方,价格上涨了2到5倍,往往导致使运营商无法开展业务。”
He noted that Brazil already faced the challenge of expanding its existing infrastructure. Changing the supplier would require carriers to replace equipment already installed instead of simply upgrading the existing ones.
他指出,巴西正面临着扩大现有基础设施的考验。更换供应商意味着运营商要更换已经安装的设备,而不仅是升级现有设备那么简单。
莫塔强调,美国指责华为的设备可能容易受到窃听没有依据(US accusations that Huawei’s gear could be vulnerable to Chinese eavesdropping are unfounded)。
美方威胁失效
美国总统特朗普于去年6月就曾极力劝阻拉美多国领导人,迫使他们放弃使用华为5G产品。
然而,多个拉美国家均无视美方警告和威胁,选择与华为开展不同程度的合作。
智利总统皮涅拉去年4月曾表示欢迎华为参与智利的5G网络建设,阿根廷首个5G网络公测是由华为提供技术支持,乌拉圭也已于去年8月与华为签署战略合作谅解备忘录。
巴西原定于今年3月开始5G建设招标,但由于新冠肺炎疫情的影响,招标时间被推迟至2021年,这也让巴西在全球5G建设进展中落后于其他拉美国家。
今年1月9日,目前负责制定巴西5G建设标准的巴西科技创新和通信部部长马科斯·庞特斯接受媒体采访时也曾表示,巴西不会阻止任何公司进入5G招标程序,最终5G建设资格花落谁家,取决于各个公司的技术优势。
上一篇: 中国和日本,哪边更适合居住
下一篇: 洛杉矶对付大型聚会有新招:断水断电
体坛英语资讯:Defending champion Xie wins gold for China in mens 110m hurdles at Jakarta Asiad
国际英语资讯:Chiles govt to oversee air-quality in wake of toxic cloud
体坛英语资讯:Barca loan striker Alcacer to Borussia Dortmund
国内英语资讯:Xi, Putin call for promoting China-Russia youth friendship
体坛英语资讯:Autonomous taxi hits road in Tokyo, aiming for 2020 Olympics
About Time 关于时间
东京奥运:做志愿者给学分?这还是“志愿者”吗?
国际英语资讯:UN declares readiness to handle cease-fire violations in Libyan capital
我国研发出可溶于海水的塑料
国际英语资讯:New NAFTA auto rules to curb Mexicos competitiveness: bank
体坛英语资讯:Wang scores lone goal to pace China into final of Asiad womens soccer
国内英语资讯:China, Vietnam vow to enhance cooperation, deepen partnership
体坛英语资讯:Former champion Wawrinka advances at U.S. Open
国内英语资讯:Spotlight: Xis Vladivostok trip injects fresh vigor into China-Russia ties, regional coope
体坛英语资讯:Zhang Jiaqi/Zhang Minjie snatch womens 10m synchro platform title
国内英语资讯:China, Russia agree to advance sub-national cooperation
国际英语资讯:U.S. commemorates Sept. 11 attacks with memorials
国际英语资讯:Swedish election results would have no impact on Finlands security policy: FM
人民币不是打贸易战的武器
体坛英语资讯:AEK Athens roar into UEFA Champions League group stage
这些迹象或表明你们已争吵过头
国内英语资讯:Xi, Putin vow to promote ties regardless of global changes
体坛英语资讯:Chinas twin sisters Jiang top duet technical routine at artistic swimming in Asiad
My Collection 我的收藏
新房这样装修会让你更健康
体坛英语资讯:Romania to host Winter Triathlon European Championships
国际英语资讯:UN chief calls for prevention of full-scale attack on Syrias Idlib
体坛英语资讯:Venus advances, waiting for Serena in U.S. Open third round
国内英语资讯:China to further streamline approval procedures for businesses
体坛英语资讯:Algerias ES Setif secure berth in African CL quarterfinals