今天我们要来学习一些关于友谊的习语。
首先,一起来看看几个关于死党,伙伴和“友敌”的词语吧。
好用的mate
在澳大利亚,人们常称朋友为mates。mate也经常被用作一种表示友好的称呼,比如:
How are you, mate?
你好啊伙计!
mate作为后缀,还可以在前面加很多词来表述日常交往中的一些人。
workmate housemate Coincidentally, my workmate is also my housemate. We didn't realise we worked for the same company when I moved in.
太巧了,我的室友居然也是我的同事。刚搬进去的时候,我俩还不知道竟然在同一家公司上班。
classmate soulmate My soulmate was actually my classmate at uni.
其实我的灵魂伴侣正是我的大学同学。
交朋友 下面是一些关于友谊的常见表述。
A friend in need is a friend indeed Even though my best friend and I are not in the same country anymore, she's always there when I need her. A friend in need is a friend indeed.
虽然我和我最好的朋友不在同一个国家,但每当我需要她时,她总会陪着我。真是患难见真情啊。
拥有friends in high places是件好事。friends in high places
失去朋友 希望你永远不会有fair-weather friends。fair-weather friends With friends like that, who needs enemies? 当下还有一个流行词形容这种靠不住的朋友:frenemies
值得交往的朋友 见识了这么多暗箭伤人的所谓朋友,我们如何分辨谁才是最好的朋友呢?
你的bestie My bestie came over last night to help me out. I'm so glad I've got such a great best friend!
我的死党昨晚赶过来助我走出困境。我为有这样的一位好友而感到高兴!