小明是一个乐于助人的好孩子,但他就丢三落四。
Xiao Ming is a good boy who is willing to help others, but he is always on the loose.
一天傍晚,妈妈正在炒菜。突然又没了,妈妈就说:“小明快帮妈妈买点油去!”于是小明马上提着油桶走出屋子,妈妈有点不放心就再三嘱咐他说:“你一定要小心点,不要在路上贪玩。”
One evening, my mother was cooking. Suddenly it's gone again. My mother said, "Xiaoming, help my mother buy some oil!" So Xiao Ming immediately came out of the room with an oil bucket. His mother was a little uneasy and told him again and again, "you must be careful not to play on the road."
不一会,小命就提着油桶回来了。他看见小刚在楼一口扫地,于是小明把油放地上,拿起抹布二话不说就开始擦楼梯的扶手。一会就把楼梯的扶手擦得一干二净,小刚说:“我们都快要成泥人了,快回家洗洗去吧!”
After a while, Xiaoming came back with the oil bucket. He saw Xiaogang sweeping the floor at the first entrance of the building, so Xiaoming put the oil on the floor, picked up the dishcloth and began to clean the handrails of the stairs without saying anything. After a while, he wiped the handrails of the stairs completely. Xiaogang said, "we are all going to be clay figurines. Let's go home and wash!"
小明回来了,妈妈对小明说:“油呢?”“啊!油?我把油忘在楼到里了。”小明一拍脑袋。
Xiaoming came back. His mother said to Xiaoming, "what about oil?" "Ah! Oil? I left the oil in the building Xiao Ming slaps his head.
“叮咚”门铃声响了,妈妈开门一看,原来是小刚他把油桶给了小明的妈妈。妈妈转过头来说:“小明你以后不要丢三落四。”
"Ding Dong" the doorbell rang. When my mother opened the door, it turned out that xiao gang had given Xiao Ming's mother the oil barrel. My mother turned around and said, "Xiaoming, don't leave things behind."