First gold-plated hotel opens
世界首家镀金酒店开业
Dolce Hanoi Golden Lake, the world's first self-proclaimed gold-plated hotel, is open for business in Vietnam - and its owners insist they have the Midas touch despite the cramping of global travel during the coronavirus pandemic.
越南的杜嘉班纳河内金湖酒店宣称是世界上第一家镀金酒店,该酒店近日开业。尽管在新冠病毒大流行期间全球旅游业停滞,但该酒店老板坚称他们能逆势盈利。
The hotel cost $200 million to construct with 24-carat plating across lobbies, an infinity pool and rooms with even cutlery, cups, shower heads and toilet seats receiving the golden treatment.
建造这家酒店耗资2亿美元(约合人民币14亿元),酒店内的大厅、无边游泳池,甚至房间里的餐具、杯子、淋浴喷头和马桶座圈全都是24k镀金的。
While expensive for ordinary Vietnamese at $250 a night, it is not prohibitive for wealthy locals craving a guilty pleasure.
每晚250美元(约合人民币1754元)的价位对于普通越南人来说太过高昂,但对那些渴望获得负罪式快感的当地富翁来说,这个价格并不算贵。
上一篇: 你还在等什么?
China beats FIFA Stars 3-2 on late goal by Ji Ting
Suns PSV retain the Dutch soccer league title
Soccer-Li Tie in China squad for Thai warm-up match
Figure skating champions to tie knot
从姚明到易建联
利物浦,AC米兰晋级半决赛
阿里那斯膝伤将缺阵2-3个月 Arenas out 2-3 months with knee injury
中国在亚洲锦标赛中获得三枚金牌
Zheng to return to Shandong for East Asian tournament
Australia outmuscle China 2-0 at friendly
易建联准备开始NBA之旅Yi ready to live American Dream
Du Li shoots down a gold in ISSF World Cup
奥巴马谴责俄叙对阿勒颇平民的野蛮空袭
Ohio States Oden plans to enter draft
Nets edge Raptors, advance to 2nd round
Rooney strikes as Man United go six points clear
鲁尼再次看到曼联进入决赛
Shanghai to host 2011 swimming worlds
全国伤残运动会在昆明开幕
苏丹政府被控在达尔富尔使用化学武器
Meet China prospect Yi at NBA
Yao named as NBA Western Conference Player of the Week
退休播音员被邀请奥运播音Retired sportscaster invited for Olympics
棒球联盟得到日本的帮助 Baseball league gets Japanese help
Yao no longer NBAs big man in China as Kobe rules
不再有贝克汉姆,但皇马却赢了 No Beckham again, but Real Madrid wins
Brazilian player booked for kissing ref
Mavs keep cool, tie series with Warriors
郑智的未来跟球队的命运息息相关Zhengs future tied to Charltons Premiership safety
莎拉波娃因伤退出意大利公开赛