There is no shortage of delicious coffee creamers you can get out there. Seriously, whether you want your coffee to taste like a delicious candy bar, Easter candy, or breakfast cereal, you are covered my friend. And while Starbucks has been killing it with the coffee creamer game for a while, they recently announced a new creamer innovation that truly will rock your world.
在外面你随便就能买到美味的咖啡奶油。说实在的,不管你是喜欢美味糖果味、复活节糖果味、还是早餐麦片口味的咖啡,都能买得到。虽然星巴克一直在宣传奶精,但最近宣布要推出一款新的创新型奶油,一定会让你大吃一惊。
Starbucks is adding non-dairy options to its existing line of Starbucks Creamers, the brand confirmed with Delish today. These creamers are made with a blend of almond milk and oat milk and much like their preexisting coffee creamers, come in flavors inspired by your favorite handcrafted Starbucks drinks.
星巴克今天对Delish说,在现有的星巴克奶精产品中添加了一款非乳制品奶精。它是由杏仁奶和燕麦奶混合而成,味道非常像此前的咖啡奶精,灵感来自你最喜欢的星巴克手工制作的饮料。
These new creamers will come in two different flavors, with the first being Caramel Flavored Non-Dairy Creamer, which is inspired by Starbucks Caramel Macchiato. It's made with notes of buttery caramel and hints of vanilla flavor for a drink that will make you feel so cozy. You can also find a new non-dairy Hazelnut Flavored Creamer, inspired by Starbucks' Hazelnut Latte, which I will be adding to my coffee all autumn long.
新的奶精有两种口味,一款是焦糖味植脂末,灵感来自星巴克焦糖玛奇朵,是用奶油焦糖做成的,有淡淡的香草味,喝起来很舒服。还有一款新的榛子味植脂末,灵感来自星巴克的榛果拿铁,我打算一整个秋天都在咖啡里加这个。
Both creamers are set to hit grocery stores nationwide in August so you can start dreaming up your coffee creations now. (Psst: Some people have spotted them in stores already!)
这两款奶精在8月份会在全国的零售店上架,现在你就可以开始幻想自己制作的咖啡了。(嘘!有人已经看到店里有卖的了!)
This is just the latest in Starbucks' foray into plant-based options. They recently rolled out coconut milk- and almond milk-based drinks nationally, as well as oat milk in select locations. I've personally been downing their new Cold Brew with Dark Cocoa Almond Milk Foam like a madwoman so all this alternative milk news has made me pretty psyched! It's the little things.
这只是星巴克新推出的植物性产品中的最新产品。最近在全国推出了含有椰奶和杏仁奶的饮品,部分地区推出了燕麦奶。我个人就一直很疯狂地在喝新推出的黑恒星杏仁奶盖冰咖啡,所以我对这些新出的奶精产品很期待。这都是些小东西。
Woman delivers 'miracle' baby after H7N9 recovery
US diverts Nimitz carrier group for possible assistance with Syria
Mexico captures leading drug lord
Fair brings Hami melons to Beijing
Expat couple operated illegal personal-data-mining business
Airports step up security checks
Zhuhai's draft to establish new models
Capital beefs up flood safety
Smartphones easy game for hackers
Google executive to aid Xiaomi's growth
Shelter to help abandoned children
Cliffside hotel boasts underwater rooms
Yum won't chicken out from expansion
Zoos rethink matchmaking tactics for endangered species
Venezuela nabs hit men targeting president
Japanese nuclear crisis escalates
China and Canada to form pact
A welcome to China's first good Samaritan law
Beijing rainstorm cancels flights, kills airport employee
Tencent puts payment app on WeChat
World cheers throne's new heir
Boeing systems put to test after fire on 787 Dreamliner
Interns get a leg up in job hunt
Some restrictions on Palestinians' daily lives to be lifted for Ramadan
Fewer Chinese consumers picking Apple's iPhone
Coal burning in China's north can shorten lives
Chinese victim of plane crash might have been run over
Eurasian nations focus on Net
10 hurt as landing gear collapses at New York airport
Biography claims more books from Salinger coming