灾区的小朋友们:
Children in the disaster area:
你们好!当我从电视上看了你们受灾的报道后,我很难受。
How do you do! When I watched the report of your disaster on TV, I felt very sad.
亲爱的灾区小朋友们,你们一定要坚强,我们会帮助你们的,我们会给你们捐钱,帮你们重建家园,我们会拿钱给你们盖学校,会帮你们找到你们的爸爸妈妈。你们一定要勇敢起来,振作起来,坚强起来。你们不要放弃,一定要相信党和政府,让我们一起努力,我们会给你们第二次生命。
Dear children in the disaster area, you must be strong, we will help you, we will donate money to you, help you rebuild your home, we will take money to build your school, and help you find your parents. You must be brave, cheer up and be strong. You should not give up. You must believe in the party and the government. Let's work together and we will give you a second life.
我在电视里看了《爱的奉献》这台晚会,忍不住哭了。我还看了《抗震救灾、众志成城》专题报道,一些感人事迹深深地记在我的脑海里。我一次一次被感动,我和同学们都纷纷拿出自己的压岁钱和零花钱为你们捐款,希望你们能更加坚强。
I watched the party "dedication of love" on TV and couldn't help crying. I also read the special report "earthquake relief, unity of purpose", and some touching deeds are deeply recorded in my mind. I was moved once and again, my classmates and I have come up with their new year's money and pocket money to donate to you, I hope you can be stronger.
小朋友们,你们也要天天看电视,那里有许多的感人故事。少儿频道在演怎么防地震的节目,咱们去看看吧。
Children, you should also watch TV every day. There are many touching stories there. Children's channel is showing how to prevent earthquakes. Let's go and have a look.
时间很晚了,我要睡觉了,今天就写到这里吧,以后有时间我还会给你们写信的。
It's late. I'm going to bed. Let's write here today. I'll write to you later.
祝你们更加坚强,更加勇敢,更加努力,创造美好的明天!
I wish you stronger, braver, harder and better tomorrow!
你们的好朋友:任畅航
Your good friend: Ren Changhang
2008年5月27日
May 27, 2008