“现在场上比分5:2”“加油!加油!”“孟越加油!”
"Now on the field score 5:2" "come on! Come on! " "Come on, Meng Yue!"
哎!大家不要搞错了!这不是奥运会的乒乓球比赛,而是我和爸爸暑假每天下午的一场乒乓球比赛。妈妈既是我们的裁判又是我的拉拉队员。
Hey! Let's not get it wrong! This is not an Olympic table tennis match, but a table tennis match between my father and I every afternoon in summer vacation. Mom is both our referee and my cheerleader.
虽然这只是一场小比赛,但是它同样很精彩哟!看:满头的汗水、挥拍的姿势、紧张的神情……嘿嘿!不好意思!我不知不觉进入参加奥运会的状态了。
Although it's just a small game, it's also wonderful! Look: sweating, waving posture, tense expression Hey! sorry! I unconsciously entered the state of participating in the Olympic Games.
算起来我的球龄不多不少也有三个年头了。小时候,只能拿起球拍对着墙壁打,球儿整天和我捉迷藏。慢慢地我能和爸爸单挑了,比分从5:0、5:1升到5:4、5:5。那天,我终于打赢爸爸!我高兴地吃下一大碗排骨!回头想想,这可能是我的妈妈裁判“水平较高”和我的妈妈啦啦队气势较大吧!爸爸孤军奋战,当然不是我的对手啦!
I've been playing for three years. When I was a child, I could only pick up my racket and play against the wall. The ball played hide and seek with me all day. Slowly I was able to compete with Dad, the score increased from 5:0, 5:1 to 5:4, 5:5. That day, I finally beat Dad! I am happy to eat a big bowl of ribs! Back to think, this may be my mother referee "high level" and my mother cheerleading momentum big bar! Dad fought alone, of course, not my opponent!
这个暑假,我天天炼球,什么削球、扣球、边球,都找到了一些门道。嘿嘿!球儿好像长了眼睛、耳朵,有了腿和胳膊,懂得听我的话了,懂得跑、懂得跳了。下次比赛,我的妈妈裁判如果不再“水平超级发挥”、我的啦啦队转让给爸爸,我就真正赢了爸爸!
This summer vacation, I practice every day. I have found some ways to slice, spike and edge ball. Hey! The ball seems to have eyes, ears, legs and arms. I know how to listen to my words, how to run and how to jump. Next time, if my mother judges no longer "super play", my cheerleading team is transferred to Dad, I will really win Dad!
那天,我做了个梦:在庄严的国歌声中,我一脸汗水,骄傲地站在奥运会的领奖台上,台下的观众掌声如潮。我看到爸爸妈妈,老师同学都在那里为我鼓掌。我一高兴,嘴一喊手一抬,嘿!原来躺在床上,时间已是晚上11点。
That day, I had a dream: in the solemn national anthem, I stood on the podium of the Olympic Games with sweat on my face and pride, and the audience applauded. I saw my parents, my teachers and classmates clapping for me. As soon as I'm happy, I'll shout and raise my hand. Hey! It was 11 o'clock in the evening.
不过,没关系,说不准,哪一届的奥运会我真的参加了,我的爸爸妈妈,老师同学都在那里为我鼓掌呢!
However, it doesn't matter. I'm not sure which Olympic Games I participated in. My parents, teachers and classmates are all there applauding for me!
(后记:八月的北京,心儿在飞翔。虽然不能亲身体验,但千里之外,感同身受,全球奥运,人人参与,在家也奥运,谁说不是呢?一起加油吧!!)
Postscript: in Beijing in August, my heart is flying. Although we can't experience it personally, we can feel it from thousands of miles away. In the global Olympic Games, everyone participates in it, and the Olympic Games are held at home. Who says not? Come on!!)
2016届高考英语一轮复习考点规范练:Module6 Unexplained Mysteries of the Natural World24(含解析)外研版必修4
常用翻译技巧:拆句法和合并法
2016届高考英语二轮复习完形填空寒假精练:(17)
2016届高考英语二轮复习阅读理解寒假训练:(18)
2016届高考英语二轮复习阅读理解寒假训练:(24)
2016届高考英语二轮复习完形填空寒假精练:(18)
2016届高考英语二轮复习完形填空寒假精练:(5)
2016届高考英语一轮复习考点规范练:Module3 Body Language and Non-verbal Communication21(含解析)外研版必修4
2016届高考英语二轮复习阅读理解寒假训练:(19)
我做的晚饭 The Dinner I Make
2016届高考英语一轮复习考点规范练:Module5 Great People and Great Inventions of Ancient China17(含解析)外研版必修3
2016届高考英语二轮复习完形填空寒假精练:(14)
2016届高考英语二轮复习完形填空寒假精练:(3)
2016届高考英语二轮复习阅读理解寒假训练:(20)
Hunt for Antarctica's 'missing meteorites' 英国科学家将赴南极寻找“失踪的陨石”
2016届高考英语二轮复习阅读理解寒假训练:(17)
巧克力提取物有望成为“精神伟哥” 可点燃性欲
2016届高考英语二轮复习阅读理解寒假训练:(16)
川普成女性公敌 “穿衣令”再次激怒女同胞
美法官针对“禁穆令”发临时禁令
2016届高考英语一轮复习考点规范练:Module5 Newspapers and Magazines11(含解析)外研版必修2
2016届高考英语一轮复习考点规范练:Module5 A Trip Along the Three Gorges23(含解析)外研版必修4
2016届高考英语一轮复习考点规范练:Module2 Traffic Jam20(含解析)外研版必修4
最常用的十大翻译技巧之:增译法和省译法
Gap in children's health levels in the UK raises concern 英国儿童健康水平差距引起担忧
2016届高考英语一轮复习考点规范练:Module4 Great Scientists22(含解析)外研版必修4
2016届高考英语二轮复习完形填空寒假精练:(13)
The future of food production 食物生产的未来
2016届高考英语一轮复习考点规范练:Module3 Interpersonal Relationships-Friendship33(含解析)外研版选修6
2016届高考英语一轮复习考点规范练:Module4 Fine Arts-Western Chinese and Pop Arts10(含解析)外研版必修2