今天,我、虫虫哥哥、妈妈和干妈到襄樊游乐场鬼屋去玩,虫虫哥哥看见里边黑咕隆咚的,吓得不敢进去,妈妈鼓励我们说:“男子汉应该勇敢,我相信你们一定敢进去探险的”,我们听了妈妈的话就鼓足勇气进了鬼屋。
Today, I went to the haunted house of Xiangfan amusement park with my brother, mother and Ganma. When brother saw the darkness inside, he was too scared to go in. Mother encouraged us to say, "men should be brave. I believe you must dare to go in and explore". After listening to my mother, we summoned up the courage to enter the haunted house.
我第一眼看到的就是一个穿盔甲的鬼,眼睛发出的光幽蓝幽蓝的,手里拿着一把大关刀,可吓人了。
The first thing I saw was a ghost in armor. The light from his eyes was blue and blue. He had a big sword in his hand. It was frightening.
哇唔。。。。。。。哇唔,突然传来一阵叫声,我们害怕极了,我又走了几步,感觉有一个东西拽着我的腿,我一看是一只鬼手,我吓了一跳,就想赶快出鬼屋,快出去的时候,我又看见了许许多多的披头散发、张牙舞爪、青面獠牙、呲牙咧嘴的鬼。我吓得赶快跑出了鬼屋。好可怕呀!
Wow....... Wow, suddenly there was a cry. We were scared. I walked a few steps. I felt that something was holding my leg. I saw a ghost hand. I was scared. I wanted to get out of the ghost house quickly. When I was going out, I saw a lot of hooded, toothed, clawed, tusked and grinning ghosts. I ran out of the haunted house in fright. How terrible!
双语两会:政府工作报告十大民生亮点
国内英语资讯:China calls for U.S. restraint on trade protectionism
A lack of women in science 科学领域缺少女性工作者
国际英语资讯:Israeli police question Netanyahu, wife separately in corruption case
亚洲共享单车折戟欧洲市场
我们是如此美丽的一家人
Wearable tech aids stroke patients 可穿戴“电子皮肤”助中风病人康复
国内英语资讯:Chinese, U.S. senior officials highlight cooperation to settle trade disputes
文在寅称慰安妇问题没完,日本提出抗议
2018年全国两会热点前瞻
东京奥运会吉祥物公布 由小学生投票选出
国内英语资讯:China to give more support to patients with rare diseases
国际英语资讯:Trump says U.S. to impose tariffs on steel, aluminum imports
伤不起!空气污染竟会导致脱发
国内英语资讯:China Focus: China pursues world peace, common development in international agenda
国际英语资讯:Feature: Oldest house in Athens gives glimpse of life some 500 years ago
体坛英语资讯:Federer becomes most decorated Laureus winner with double victories in 2018
体坛英语资讯:Ukraines Svitolina defends Dubai Open womens singles title
“抢红包”,用英语怎么说?
体坛英语资讯:BBC on form as Real Madrid beat Alaves 4-0
体坛英语资讯:Ronaldinho: Neymar to bring Brazil World Cup joy
国际英语资讯:Spotlight: waves surging, fights cancelled, power out as windstorm hits U.S. East Coast
体坛英语资讯:Copa Libertadores to drop home and away final format
国际英语资讯:UN Security Council to highlight collective action to improve peacekeeping operations in Mar
科普:为什么结婚戒指戴在左手上?
体坛英语资讯:Bayerns Coman sidelined several weeks
国内英语资讯:China, Tonga agree to promote strategic partnership
国际英语资讯:Syrian army airdrops leaflets over Eastern Ghouta to urge civilians to leave, rebels to surr
体坛英语资讯:Monchengladbach win, Hoffenheim held in German Bundesliga
When Opportunity Comes 当机会来临