Even as ominous clouds of Covid-19 hang over the Indian economy, businesses are finding ways to make money.
新冠病毒的阴云笼罩着印度的经济,商人们正在寻找赚钱的门路。
From turmeric milk to foot pedal dispensers, several Indian companies have in recent weeks launched new products or rebranded their existing offerings with a focus to lure customers who are worried about their health and are trying to maintain social distancing during the pandemic.
从姜黄牛奶到脚踏板分配器,一些印度公司最近几周纷纷推出新产品,或者重新包装现有产品,来吸引那些担心健康问题,并且在疫情期间尽力保持社交距离的消费者。
For instance, on June 8, Noida-based milk products maker Mother Dairy launched a new turmeric flavoured drink, which it said helps boost immunity against the virus. “Turmeric contains curcumin, a flavonoid which supports a healthy immune response, thereby promoting general well-being,” the company said in a press release.
比如,6月8日,诺伊达的乳制品制造商Mother Dairy推出了新的姜黄味饮品,并宣传说它有助于提高对抗新冠病毒的免疫力。该公司在资讯稿中说:“姜黄含有姜黄素,这是一种支持健康免疫反应的类黄酮,能改善整体健康。”
Turmeric milk, which became popular in the US a few years ago as “turmeric latte,” is a traditional household beverage in India with roots dating back almost 4,000 years. Mother Dairy’s move is a clever one since the product is “aimed at reviving India’s old traditions while providing convenience to its consumers,” says Nidhi Sinha, head of content at market research firm the Mintel Group, said.
姜黄牛奶几年前在美国颇为流行,取名“姜黄拿铁”,是印度传统的家庭饮品,可以追溯到约4,000年前。市场研究公司Mintel Group内容主管Nidhi Sinha说,Mother Dairy公司此举很明智,因为这款产品“旨在恢复印度古老传统,还能为消费者提供便利。”
In March, the business conglomerate Dalmia Group launched a “coronavirus preventive capsule,” which, it said will help people avoid contracting Covid-19. The company also said the capsule, which comprises a melange of 15 herbs, will boost immunity and reduce inflammation in lungs.
三月份,商业集团Dalmia Group推出了一款“冠状病毒预防胶囊”,据说能帮助人们避免感染新冠病毒。该公司也说这款胶囊的成分中含有15种药草,能增强免疫力,减少肺部炎症。
In addition, several cafes across the country, including Chaayos, Starbucks, and Café Coffee Day are marketing products to highlight their immunity building benefits. “Marketers are out there with a vengeance to tweak their offerings attuned to a new want, a new desire, and a new craving,” said Harish Bijoor, a branding expert and founder of the eponymous market research firm Harish Bijoor Consults.
此外,全国还有几家咖啡厅,包括Chaayos、星巴克和Café Coffee Day,他们所销售的产品的亮点都是增强免疫力。品牌专家Harish Bijoor是同名市场研究公司Harish Bijoor Consults的创始人,他说:“市场营销人员正在努力调整他们的产品,以满足新需要、新要求和新渴望。”
“互联网女皇”报告凸显美中网络巨头主导地位
余额宝成为世界最大货币市场基金,马云笑醒
炎热的夏日 The Hot Summer
国内英语资讯:Chinese premier calls for joint efforts with Germany to promote trade liberalization
国内英语资讯:China reiterates support for European integration
体坛英语资讯:China to face Philippines in 2017 FIBA Asia Cup group stage
联合国:近期将有20万伊拉克人逃离摩苏尔
中国元素火了 Chinese Elements Are Hot
关于学习的5大误区
他们是同学 They Are Schoolmates
体坛英语资讯:Li Sun replaces suspended Kong Linghui to coach Chinese womens table tennis team
国内英语资讯:China Focus: Shaking off poverty in rural Xinjiang
不同年龄阶段的女性 睡眠时间多长才合适?
国内英语资讯:Chinese premier urges EU to fulfill WTO obligations
中国和欧盟结成“绿色联盟”
英国王室的英语都很好?哈里王子沉默了
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses implementation of major sci-tech programs
黑龙江省大庆中学2016-2017学年高二下学期期中考试英语试卷
国际英语资讯:Slovak diplomat elected UN General Assembly president
体坛英语资讯:Chinese players unbeaten at table tennis worlds
国内英语资讯:China Internet regulator says cyber security law not a trade barrier
6月起一批新规将实施 网络安全法加强个人信息保护
给年轻女孩的建议 The Advices For the Young Girls
国际英语资讯:Cote dIvoire, Equatorial Guinea, Kuwait, Poland, Peru elected to UNSC
体坛英语资讯:Zidane saying little about team selection ahead of Champions League final
国际英语资讯:Brazils president seeks to postpone interrogation by police
超有用的时间管理技巧:看板法
澳富豪建议年轻人别吃牛油果,省钱买房
国际英语资讯:Kenya officially launches standard gauge railway
英国超市里的货品标签和促销标语