It sounds like something from a sci-fi movie, but the newly revealed Shadow-Effect Energy Generator (SEG) is a real prototype device. The fascinating concept could help us to transform the way renewable energy is generated indoors.
这听起来好像是科幻电影里的东西,但最近公布的通过阴影效应发电是真实存在的实物装置。这个吸引人的概念能帮助我们改变可再生能源在室内产生的方式。
The SEG uses the contrast between darkness and light to produce electricity. It's made up of a series of thin strips of gold film on a silicon wafer, placed on top of a flexible plastic base.
通过阴影效应发电利用明暗对比来发电,它是由硅晶片上的一系列薄金片组成,放置在软塑料底座上。
Whereas shadows are usually a problem for renewable solar energy production, here they're actually harnessed to keep on generating power. The technology - which is cheaper to produce than a typical solar cell, according to its developers - produces small amounts of power and could be used in mobile gadgets, for example.
尽管阴影通常会给可再生太阳能生产造成问题,但在这儿它们实际上被用来持续发电。据其开发人员介绍,这种技术比一般的太阳能电池生产成本更低,产生的功率很小,可用于移动设备等。
"Shadows are omnipresent, and we often take them for granted," says materials scientist Tan Swee Ching, from the National University of Singapore (NUS). "In conventional photovoltaic or optoelectronic applications where a steady source of light is used to power devices, the presence of shadows is undesirable, since it degrades the performance of devices.
新加坡国立大学材料科学家Tan Swee Ching说:“阴影无处不在,我们经常以为它的存在是理所当然的。在传统的光电应用中,稳定光源被用来给设备供电,人们不喜欢影子的存在,因为它降低了设备的性能。”
"In this work, we capitalised on the illumination contrast caused by shadows as an indirect source of power. The contrast in illumination induces a voltage difference between the shadow and illuminated sections, resulting in an electric current. This novel concept of harvesting energy in the presence of shadows is uNPRecedented."
“在这项工作中,我们利用了影子产生的明暗对比,把它当做间接能源。明暗对比使阴影部分和被照亮部分之间有电压差,产生电流。这种在阴影中获取能量的新概念前所未有。”
上一篇: 想离婚就离婚?先冷静30天
国际英语资讯:Commentary: Time to build positive momentum in China-U.S. ties
国际英语资讯:Zelensky, Putin discuss Donbass ceasefire by telephone
体坛英语资讯:Quintero to resume training after heart scare
国际英语资讯:U.S. Senate passes resolution limiting Trumps power to launch military operations against
Should Students Take Part-time Job 学生是否应该做兼职
国际英语资讯:Roundup: U.S. Attorney General Barr under fire over cases linked with Trumps former allies
国内英语资讯:Premier Li inspects epidemic prevention, control work at Beijing train station
国际英语资讯:Participants at Munich forum hail Chinas efforts in COVID-19 fight
国际英语资讯:Russian govt amends 2020-2022 budget to fund Putins initiatives
2017戛纳电影节六大瞬间[1]
国际英语资讯:U.S. trade coalition calls for removal of tariffs as phase-one deal with China takes effect
国内英语资讯:China Focus: China rallies scientific efforts for effective treatments amid epidemic
国际英语资讯:UK chancellor of the exchequer resigns amid major cabinet reshuffle
国内英语资讯:New infections of novel coronavirus drop for 12th consecutive day outside Hubei
国外训练工智能做菜,写出来的食谱也太奇葩了
国际英语资讯:U.S. decision to raise tariffs on EU planes escalates trade tensions: Airbus
国际英语资讯:EIB pledges billions of euros to Greece in 2020
国内英语资讯:China pushes for differentiated measures to battle coronavirus
体坛英语资讯:Wu Lei the hero as Espanyol take a point of Barca
俄科学家发明纳米银口罩 或有助防新冠病毒
国际英语资讯:Tunisian PM-designate unveils lineup of new govt
国内英语资讯:China Focus: China dispatches over 20,000 medics to aid anti-virus battle in Hubei
How to Solve the Problem of Heavy Traffic 如何解决交通问题
国际英语资讯:WHO chief calls for solidarity in fighting epidemics
体坛英语资讯:Olympic winner Friedrich claims 4-man bobsleigh title at Winterberg World Cup
My Idol 我的偶像
Both Economic Development and Environmental Protection are Indispensable 经济发展和环境保护不可缺少
返工后,你还打算跳槽吗?
体坛英语资讯:World Cup champion Fan Zhendong close to world championships berth
Global Use of Chinese 汉语的广泛使用