2008年6月18日 星期三 晴
Wednesday, June 18, 2008
今晚的星星真多呀!
There are so many stars tonight!
我拉着爸爸、妈妈的手,来到院子里看星星。
I took my father's and mother's hands and came to see the stars in the yard.
“看,宝宝,那七颗星就叫北斗七星,人们都说它像勺子。”爸爸指着北边的天空说。
"Look, baby, those seven stars are called Big Dipper seven stars. People say it's like a spoon." Dad pointed to the north sky.
我看了看,歪着头说:“我看北斗星还像牙刷呢。”
I looked at it, crooked my head and said, "I think big dipper is like a toothbrush."
妈妈听见了,说:“其实北斗星是围绕着北极星在移动。”
Mother heard, said: "in fact, the Big Dipper is moving around the north star."
看着,看着,我唱起了:“一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星……”
Look, look, I sing: "Twinkle, twinkle, twinkle, all over the sky are little stars..."
上一篇: 睡懒觉
下一篇: 给灾区小朋友的一封信
爬山
电话-仿写
世卫组织:中南美洲已成新冠密集传播区
国际英语资讯:UK COVID-19 deaths rise to 40,597 as another 55 patients die
春游
美国史上最长经济扩张期结束 2月已陷入衰退
为了让人们保持距离 罗马尼亚鞋匠造出75码的“社交隔离鞋”
调查:近四成受访美国人为防新冠用漂白剂洗果蔬
体坛英语资讯:Brazils Pinheiros dump Olympic pole vault hero Braz
国际英语资讯:Pandemic trend continues to improve in Italy,GDP forecast to drop 8.3 pct in 2020
国内英语资讯:Commentary: White paper demonstrates Chinas strategic achievements in fighting COVID-19
Generation Gap 代沟
国际英语资讯:Public viewing for George Floyd held in Houston, U.S.
我的家乡
国内英语资讯:Economic Watch: Hainan free trade port -- a new highland of open economy
国内英语资讯:Xi says China-Myanmar ties at key juncture linking past and future
国际英语资讯:Globally COVID-19 situation is worsening: WHO chief
凯特王妃和威廉王子给八卦杂志发律师函
热闹的健身广场
体坛英语资讯:World Snooker Championships rescheduled to July 31
体坛英语资讯:Tennis authorities to create COVID-19 player relief programme
国内英语资讯:Experts say Chinas white paper on COVID-19 fight of global scientific value
国际英语资讯:UNICEF condemns killing of children in DR Congo
She and Her Boyfriends’ Stories 她和她男友们的故事
体坛英语资讯:Qatars Al Ahly wants Iranian midfielder Ebrahimi back for new season
风-仿写
可怕的沙尘暴
新冠疫情将使美国GDP未来十年缩水近8万亿美元
体坛英语资讯:Kipchoge, Bekele dream of next challenge after London Marathon
我的宇宙游乐园