爸爸给我买了一艘遥控船。一天,我上完英语课以后,利用休息时间和我的好朋友吴双一起到西院二系教学楼后面的养鱼池去试我的遥控巡逻船。我们到了养鱼池的岸边,把已经装了电池的模型船放入水中,试航就正式开始了。
Dad bought me a remote control boat. One day, after I finished my English class, I used my break time and my good friend Wu Shuang to go to the fish pond behind the teaching building of the second Department of the West University to test my remote control patrol boat. When we arrived at the shore of the fish pond, we put the model ship with batteries in the water, and the trial voyage officially began.
首先,我把遥控器上的两个操纵杆一起往前推,二个螺旋桨就转了起来,转的速度简直比真正的军舰还要快。后面我就开始玩花样了,我让船一会儿前进、后退,一会儿向左、右转,有时候眼看着要撞到石头上了,我又马上把它退回来,还有时候左舷或者右舷擦着岸边石头了,我会根据它是哪边擦着了而决定停掉哪一个螺旋桨。我之所以这么熟练是因为在此之前我已经浏览好几遍说明书并熟记了操作程序。
First of all, I pushed the two levers on the remote control forward together, and the two propellers started to turn, which was faster than the real warship. Later, I began to play tricks. I let the boat move forward and backward, turn left and right. Sometimes I saw that it was going to hit the stone, and I immediately backed it back. Sometimes I wiped the stone on the shore on the port or starboard side. I would decide which propeller to stop according to which side it wiped. The reason why I am so skilled is that I have browsed the instructions several times and memorized the operating procedures.
不过有时一不小心也会碰着石头,幸亏撞的不是很厉害,所以船只没有遭到损坏,真是不幸中的万幸。正当我们玩的尽兴的时候,船的速度渐渐慢了下来,我知道是电力不足了,我们只好遗憾收起模型回家给电池冲电了。
However, sometimes I would bump into a stone accidentally. Fortunately, the collision was not very severe, so the ship was not damaged. It's a lucky thing. When we had a good time, the speed of the boat slowed down gradually. I knew that the power was insufficient, so we had to put away the model and go home to charge the battery.