爸爸给我买了一艘遥控船。一天,我上完英语课以后,利用休息时间和我的好朋友吴双一起到西院二系教学楼后面的养鱼池去试我的遥控巡逻船。我们到了养鱼池的岸边,把已经装了电池的模型船放入水中,试航就正式开始了。
Dad bought me a remote control boat. One day, after I finished my English class, I used my break time and my good friend Wu Shuang to go to the fish pond behind the teaching building of the second Department of the West University to test my remote control patrol boat. When we arrived at the shore of the fish pond, we put the model ship with batteries in the water, and the trial voyage officially began.
首先,我把遥控器上的两个操纵杆一起往前推,二个螺旋桨就转了起来,转的速度简直比真正的军舰还要快。后面我就开始玩花样了,我让船一会儿前进、后退,一会儿向左、右转,有时候眼看着要撞到石头上了,我又马上把它退回来,还有时候左舷或者右舷擦着岸边石头了,我会根据它是哪边擦着了而决定停掉哪一个螺旋桨。我之所以这么熟练是因为在此之前我已经浏览好几遍说明书并熟记了操作程序。
First of all, I pushed the two levers on the remote control forward together, and the two propellers started to turn, which was faster than the real warship. Later, I began to play tricks. I let the boat move forward and backward, turn left and right. Sometimes I saw that it was going to hit the stone, and I immediately backed it back. Sometimes I wiped the stone on the shore on the port or starboard side. I would decide which propeller to stop according to which side it wiped. The reason why I am so skilled is that I have browsed the instructions several times and memorized the operating procedures.
不过有时一不小心也会碰着石头,幸亏撞的不是很厉害,所以船只没有遭到损坏,真是不幸中的万幸。正当我们玩的尽兴的时候,船的速度渐渐慢了下来,我知道是电力不足了,我们只好遗憾收起模型回家给电池冲电了。
However, sometimes I would bump into a stone accidentally. Fortunately, the collision was not very severe, so the ship was not damaged. It's a lucky thing. When we had a good time, the speed of the boat slowed down gradually. I knew that the power was insufficient, so we had to put away the model and go home to charge the battery.
体坛英语资讯:WNBA: Liberty beat Lynx 75-69 to nip second consecutive win
国际英语资讯:Merkel advocates cooperation, multilateralism in Munich
国际英语资讯:U.S. electric pickup maker Rivian gets 700 mln from Amazon, others
国内英语资讯:China speeds up developing risk management business in futures industry
体坛英语资讯:Warriors star Cousins looks forward to return after long-time injury
国际英语资讯:IS militants kidnap 8 civilians in western Iraq
国际英语资讯:UN chief nominates Danish environmentalist as new head of UNEP
国内英语资讯:Commentary: Let China, U.S. meet each other half way to reach trade deal
国际英语资讯:French ambassador returns to Rome after recall
网友总结了好莱坞的所有套路
国内英语资讯:Top legislature holds joint inquiry meeting on SME development
国内英语资讯:Chinese state councilor meets new SCO Secretary General
国际英语资讯:9 border forces, 16 militants killed in clashes in S. Afghanistan: officer
体坛英语资讯:Leipzig extend Stuttgarts winless run in German Bundesliga
国际英语资讯:Yemeni warring parties agree on first phase of troop withdrawal from Hodeidah
国际英语资讯:Saudi Arabia signs 20-bln-USD deals with Pakistan
国际英语资讯:Putin, Macron agree to continue coordination on Syrian peace process
霉霉近期频繁出入录音棚,可能要出新专辑
体坛英语资讯:Dortmund down Leipzig 1-0 in German Bundesliga
国内英语资讯:Commentary: Upholding multilateralism, forces of justice to prevail
体坛英语资讯:Norwegian Kristoff wins 1st stage in Tour of Oman
迪士尼又要拍真人版的经典动画,这次是钟楼怪人
国内英语资讯:Global governance reform at core of Xis G20 summit speech, say experts
中国人更容易“密恐”?最新研究报告来了......
国内英语资讯:Xi calls on G20 to join hands in forging high-quality global economy
国际英语资讯:Knights go to battle in medieval joust at famous Scotland palace
国内英语资讯:China to innovate methods to improve teachers treatment
地球更绿了!美国航天局:中国和印度贡献最大
国内英语资讯:China, Thailand hold strategic consultations
国内英语资讯:China-Europe great example of cultural dialogue, engagement: senior Chinese official