The drought in north China is getting worse。
officials changed the warning color from blue to yellow which alarms advancement in drought severity。
The office of flood control and drought relief headquarters said Shanxi had only received 20。4 millimeters of rain since October 2008。 The same four month period in 2007 had 49。7 mm of rain which is 59 percent more。
The office of flood control and drought relief headquarters said Shanxi had only received 20。 4 millimeters of rain since October 2008。 The same four month period in 2007 had 49。 7 mm of rain which is 59 percent more。
A total of 2。07 million hectares of farmland across the parched province have been affected by the drought, including 544,000 hectares of crops, according to the office。
A total of 2。 07 million hectares of farmland across the parched province have been affected by the drought, including 544,000 hectares of crops, according to the office。
The local weather observatory predicts no major precipitation in the near future。
Because the drought warning is now yellow, the provincial government is allocating 10 million yuan (1。47 million U。S。 dollars) to subsidize operations to fight the drought。
Because the drought warning is now yellow, the provincial government is allocating 10 million yuan (1。 47 million U。 S. dollars) to subsidize operations to fight the drought。
Locals were also told to preserve the safety of drinking water for humans and livestock。
中国北方旱情日益严峻
The drought in northern China is becoming more and more severe
官方已经把旱情预警级别从蓝色提升到了黄色。
Officials have raised the drought warning level from blue to yellow.
防汛抗旱指挥部的官员说,自去年10月份以来,山西省的降水量只有20。4毫米,而07年同期该省降水量为49。7毫米,同比下降59%。
Officials from the flood control and Drought Relief Headquarters say the precipitation in Shanxi Province has been only 20 since October last year. 4 mm, compared with 49 in 2007. 7mm, down 59% year on year.
以山西省为例,受灾农田总面积为207万公顷其中包括长有农作物的受灾面积54万公顷。
In Shanxi Province, for example, the total area of the affected farmland is 2.07 million hectares, including 540000 hectares with crops.
当地气象部门预计短期内不会有明显的降水。
The local meteorological department does not expect significant precipitation in the short term.
鉴于目前的旱情,山西省政府已调拨1000万元专项资金用于抗旱。并要求全力保障人畜的饮水安全。
In view of the current drought, the Shanxi provincial government has allocated 10 million yuan of special funds for drought relief. We also need to make every effort to ensure the safety of drinking water for people and animals.
上一篇: 俄卫星发生史上首次太空相撞
下一篇: 市里养宠物合适吗?
体坛英语资讯:Zhangs set ice alight at Cup of China
体坛英语资讯:Czech wins cycle-ball title at worlds
体坛英语资讯:Bojan gives cup triumph to Barcelona
体坛英语资讯:Pressel captures Kapalua Classic
体坛英语资讯:Mijatovic supports under-pressure Real Madrid coach Schuster
体坛英语资讯:Murray finishes off ailing Federer in Masters Cup
体坛英语资讯:Bayern claim fifth straight win
体坛英语资讯:Goosen wins Iskandar Johor Open in Malaysia
体坛英语资讯:Angola seeks U.S. basketball potential
体坛英语资讯:Djokovic reaches final four with win over Davydenko
体坛英语资讯:Chinese gymnast boys dominant at Stuttgart WC
体坛英语资讯:Chinese gymnasts sweep 7 golds at Stuttgart World Cup
体坛英语资讯:Arsenal suffer setback as Chelsea, Liverpool move on
体坛英语资讯:Barcelona go top in Spains Primera Liga
体坛英语资讯:Chelseas Drogba banned for 3 games
体坛英语资讯:Massa hopes for the crowds support and luck to win F-1
体坛英语资讯:Alessandro Del Piero helps Juventus to beat Spaniards
体坛英语资讯:Olympic champion Zou to turn professional
体坛英语资讯:High-flying Hull join leaders, Man Utd held by Everton
体坛英语资讯:Federer loses to Simon in Tennis Masters Cup
体坛英语资讯:Benneteau upsets Robredo, Soderling, Simon march on
体坛英语资讯:Manchester United defeats Hull City 4-3
体坛英语资讯:Newcastle out of relegation zone after West Brom win
体坛英语资讯:Andy Murray beats Simon for Madrid glory
体坛英语资讯:Alonso to remain with Renault Formula 1 team
体坛英语资讯:Juventus defeat complicates Real Madrids Champions League future
体坛英语资讯:Injured Falcao to take 3 months rest after wining World Cup
体坛英语资讯:Lakers extend winning streak to seven
体坛英语资讯:Maradona announces Mascherano to be captain
体坛英语资讯:Gabresellasie to run in Glo Lagos marathon in Nigeria