周四,北京2008奥运会圆满落幕4天后,在北京天坛,中国在盛大的仪式中又点燃了2008残奥会圣火。
On Thursday, four days after the successful conclusion of the Beijing 2008 Olympic Games, China lit the torch of the 2008 Paralympic Games in a grand ceremony in the temple of heaven in Beijing.
Four days after closing the 2008 Beijing Games in triumph, China lit the 2008 Paralympics torch amid pomp and ceremony at Beijing"s Temple of Heaven Thursday。
当天雾蒙蒙的,但后来天气放晴,阳光照在天坛祈年殿前一面凹透镜中,点燃了引火棒。
It was foggy that day, but later the weather cleared up, and the sun shone on a concave lens in front of the temple of heaven praying for the new year, lighting the kindling rod.
Hazey weather cleared enough to allow the sun to light a wick placed in a concave mirror at the front of the Prayer Hall for Good Harvests of the Temple of Heaven。
接着,火种由残奥会击剑选手金晶传给了北京奥组委主席刘淇。金晶在火炬全球传递巴黎站中因英勇保护火炬而成为民族英雄。
Then, the fire was passed from Jin Jing, a fencer in the Paralympic Games, to Liu Qi, chairman of the Beijing Organizing Committee for the Olympic Games. Jin Jing became a national hero for bravely protecting the torch during the torch's global relay in Paris.
The flame was then passed to Beijing Olympic chief Liu Qi by Jin Jing, a Paralympic fencer whose fierce defense of the Olympic torch during the Paris leg of the global relay made her a national hero。
刘淇将火炬传给了中国国家总理温家宝。温家宝点燃了圣火盆,并宣布接力开始。之后,残疾演员表演了盛大的中国传统舞蹈。
Liu Qi passed the torch on to Chinese Premier Wen Jiabao. Wen lit the cauldron and announced the start of the relay. After that, disabled actors performed a grand traditional Chinese dance.
Liu passed the torch to Chinese Premier Wen Jiabao, who lit a cauldron and announced the commencement of the relay, sparking a bombastic display of traditional Chinese dance by disabled artists。
圣火周五将传往古都西安,然后周六传到南方工业重镇深圳。
The torch will be sent to Xi'an, the ancient capital, on Friday, and then to Shenzhen, an important industrial town in the south, on Saturday.
The flame will travel on Friday to ancient capital Xian, before heading to southern industrial hub Shenzhen on Saturday。
残奥会将于9月6日-17日在北京召开。
The Paralympics will be held in Beijing from September 6 to 17.
The Paralympic Games will be held in Beijing from September 6-17。
委内瑞拉军队挫败叛变军人领导的袭击
国内英语资讯:Chinese defense ministry demands immediate withdrawal of Indian troops
国内英语资讯:PLA Daily calls for withdrawal of trespassing Indian border troops
Softball question?
国际英语资讯:Economic reforms in Serbia reflected in booming trade with Netherlands: Dutch FM
站在微波炉前会被辐射吗?不用太担心!
国际英语资讯:German startups expect better business in next six months: Study
李白《将进酒》英语翻译赏析
痛苦的离婚过程让我更想再婚
My Loyal Friend 我的忠诚朋友
国内英语资讯:China, Zambia root for closer cooperation in agriculture
国际英语资讯:Putins approval rating stable at over 80 pct in July: poll
国内英语资讯:Economic Watch: China strives to reduce financial risk
《战狼2》:我要用这10句英文向你致敬!
人造甜味剂非常不利健康
比特币已分裂为两种货币
中国影视崛起!《战狼2》登顶全球票房冠军!
成都一咖啡馆将松狮犬染成"熊猫色"
冷冻葡萄酒无需冰块
The Power of Idol 偶像的力量
The Unhappy Jack 杰克不开心
国际英语资讯:Spotlight: Battle to break siege on Syrias Deir al-Zour imminent as IS loses Al-Sukhnah ci
I Like Disney Animation 我喜欢迪士尼的卡通动画
The Desire to Buy 购物的欲望
国内英语资讯:Addressing reasonable security concerns key to Korean Peninsula denuclearization: Chinese FM
福布斯全球10大高薪作家:JK罗琳问鼎,《权游》编剧落榜
国际英语资讯:E.coli outbreak hits luxury island resort on Australias east coast
ofo小黄车在泰国开始试运行
国内英语资讯:China, Turkey underscore security, counter-terrorism cooperation
《战狼2》:我要用这10句英文向你致敬!