The Paralympic Games have always been held in the same year as the Olympic Games. Since the Seoul Summer Games (1988) and the Albertville Winter Games (1992), they have also taken place at the same venues as the Olympic Games. On 19 June 2001, an agreement was signed between the International Olympic Committee and the IPC aiming to secure and protect the organisation of the Paralympic Games. The agreement reaffirmed that the Paralympic Games, from 2008 on, will always take place shortly after the Olympic Games, using the same sports venues and facilities. From the 2012 bid process onwards, the host city chosen to host the Olympic Games will be obliged to host the Paralympics as well.
The Paralympic Games have always been held in the same year as the Olympic Games. Since the Seoul Summer Games (1988) and the Albertville Winter Games (1992), they have also taken place at the same venues as the Olympic Games. On 19 June 2001, an agreement was signed between the International Olympic Committee and the IPC aiming to secure and protect the organisation of the Paralympic Games. The agreement reaffirmed that the Paralympic Games, from 2008 on, will always take place shortly after the Olympic Games, using the same sports venues and facilities. From the 2012 bid process onwards, the host city chosen to host the Olympic Games will be obliged to host the Paralympics as well.
残奥会是为6类不同的残疾人士共同举办的高水平体育运动会。参加残奥会的运动员残疾类别有:视力残疾、截肢、脊髓损伤、脑瘫、其它肢体残疾和智力残疾。残奥会一直与奥运会同年举办,而自从1988年汉城夏奥会和1992年阿尔贝维尔冬奥会以来,残奥会的举办场馆也与奥运会相同。
The Paralympics is a high-level sports meeting for six different types of disabled people. The disability categories of athletes participating in the Paralympics are: vision disability, amputation, spinal cord injury, cerebral palsy, other limb disability and intellectual disability. The Paralympics has always been held in the same year as the Olympics, and since the 1988 Seoul Summer Olympics and the 1992 Albertville Winter Olympics, the venues for the Paralympics have also been the same as the Olympics.
2000年10月,国际奥委会与国际残疾人奥委会在悉尼奥运会上签署协议,确定了两个组织之间未来关系的基本原则。2001年6月,双方进一步签署协议,以保障残奥会的组织形式,并确立奥运会和残奥会"同时申办,同城举行"的实践模式,即当一个城市申办奥运会同时申办残奥会。该协议涉及残奥会的总体范畴和组织工作,旨在为奥运会和残奥会的组织举办建立类似的原则。
In October 2000, the International Olympic Committee and the International Paralympic Committee signed an agreement at the Sydney Olympic Games, defining the basic principles of the future relationship between the two organizations. In June 2001, the two sides further signed an agreement to guarantee the organizational form of the Paralympic Games, and established a practical mode of applying for the Olympic Games and Paralympic Games simultaneously and holding the Paralympic Games in the same city, that is, when a city applies for the Olympic Games and the Paralympic Games at the same time. The Agreement deals with the overall scope and organization of the Paralympics and aims to establish similar principles for the organization of the Olympic and Paralympic Games.
外国领导人祝贺中华人民共和国成立70周年
体坛英语资讯:Feature: A thousand years of history in one 42-second victory
报告显示 中国劳动者超时工作率高达42.2%
心理学:有偏见的人反而办事能力更强?
娱乐英语资讯:Renowned U.S. orchestra to celebrate Chinese musical culture with special concert
国际英语资讯:Brazils Lula refuses to move to semi-open prison
体坛英语资讯:USA still unbeaten in FIBA World Cup after routing Japan 98-45
Study Environment 学习环境
国际英语资讯:Britains new Brexit proposals not fully meet backstop objectives: Irish PM
国际英语资讯:Turkey welcomes U.S. decision to withdraw troops from Syria
Chinese Features Are Everywhere 中国特色无处不在
The Policy of Road and Belt 一带一路政策
国内英语资讯:Report on CPCs achievements delivered to overseas Chinese, HK, Macao compatriots
体坛英语资讯:Former Brazil boss Menezes takes charge of Palmeiras
国际英语资讯:Russia to target any U.S. missiles deployed in Europe after nuclear treaty terminated: Kreml
体坛英语资讯:Palmeiras dump head coach Scolari
体坛英语资讯:Carvajal says time is needed for a revolution at Real Madrid
国际英语资讯:Spotlight: U.S. Defense Secretary Mattis to quit at end of February
国际英语资讯:Small political party withdraws from Moroccan govt
美国国防部长马蒂斯辞职信
国际英语资讯:Libyan govt warns of continued IS threat to national security
我国计划到2035年新增216个机场
习近平在庆祝中华人民共和国成立70周年大会上的讲话要点
Living In the Small Cities 生活在小城市
美国美食家吐槽“山寨中餐”引争议,网友力挺:没毛病!
国内英语资讯:China Focus: Xi says no force can ever undermine Chinas status
国际英语资讯:Japans cabinet greenlights record-high budget plan for FY 2019, defense spending soars
体坛英语资讯:Chinese sports official ambiguous about hosting 2030 World Cup
国际英语资讯:EU should open accession talks with North Macedonia: Montenegrin president
如何用英语介绍昨晚天安门广场的联欢活动?